Übersetzung für "Nicht jeden" in Englisch

Dies mag offensichtlich sein, tatsächlich ist es dies aber nicht für jeden.
This may seem self-evident but, in fact, it is not for everyone.
Europarl v8

Es müssen nicht jeden Tag zweiundzwanzigtausend Kinder sterben.
Twenty-two thousand children do not need to die each day, every day.
Europarl v8

Wäre nicht für jeden dieser Berichte mehr Zeit vonnöten gewesen?
Should not more time have been allowed for each of these reports?
Europarl v8

Natürlich möchten wir unsere Gemeinschaft erweitern, aber nicht um jeden Preis.
We want to enlarge our Community, certainly, but not at any price.
Europarl v8

Ich weiß auch nicht, auf jeden Fall erlebt das Motorradfahren eine Renaissance.
I do not know, but anyway motorcycling is enjoying a revival.
Europarl v8

Wir machen Nährwertprofile nicht für jeden verbindlich.
We are not imposing nutrient profiles on anyone.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen sie nicht um jeden Preis rentabel sein.
Furthermore, they do not have to be profitable at any price.
Europarl v8

Andererseits kann er nicht um jeden Preis verteidigt werden.
At the same time, it cannot be defended at any cost.
Europarl v8

Leider kann ich aus Zeitmangel nicht jeden Antrag begründen.
Unfortunately, because of the time available I cannot justify each amendment.
Europarl v8

Wir wollen Frieden - ja, aber nicht um jeden Preis.
We want peace - yes, but not at any cost.
Europarl v8

Die Liberalisierung ist ein Gutes, aber nicht um jeden Preis.
Liberalisation is fine, but not at any price.
Europarl v8

Das Problem besteht nicht darin, um jeden Preis allgemeine Wahlen anzuberaumen.
The problem is not to hold general elections at any cost.
Europarl v8

Erstens sind die Alternativen nicht für jeden Sektor weit genug entwickelt.
Firstly, the alternatives are not developed in every single sector.
Europarl v8

Meine Fraktion möchte eine Finanzielle Vorausschau, aber nicht um jeden Preis.
My group wants a financial perspective, but not at any price.
Europarl v8

Aber wir sind nicht jeden Tag in einer feierlichen Sitzung.
It is not every day, though, that we assemble in formal session.
Europarl v8

Man muss nicht jeden Redebeitrag mit Beipflichtungen der einen oder anderen Seite begleiten.
There is no need to support each speech with approvals from one side or the other.
Europarl v8

Allem Anschein nach sind Zahlen aber nicht für jeden das Wichtigste.
However, it would seem that not everybody regards figures as having the greatest importance.
Europarl v8

Ja, ich bin für Freihandel, aber nicht um jeden Preis!
Yes, I am in favour of free trade, but not at any price!
Europarl v8

Diese Kompromissänderungsanträge machen nicht jeden im Hause glücklich.
These compromise amendments do not please everyone in this House.
Europarl v8

Wir wollen eine Lösung, aber auch nicht um jeden Preis.
We want a solution, but we are not prepared to sell our soul for it.
Europarl v8

Wir dürfen nicht jeden Flüchtling als einen potenziellen Terroristen ansehen.
We cannot allow ourselves to perceive every refugee as a potential terrorist.
Europarl v8

Aus diesem Grund werde ich nicht auf jeden einzelnen Vorschlag eingehen.
That is why I shall not deal with each suggestion.
Europarl v8

Aus Zeitgründen kann ich nicht auf jeden Änderungsantrag eingehen.
Because of the lack of time, I cannot comment on each amendment.
Europarl v8

Wir haben es aber nicht geschafft, jeden zu erreichen.
We just haven't delivered these things to everybody just yet.
TED2020 v1

Einerseits klappt das nicht für jeden.
One is: you can't accommodate everybody.
TED2020 v1

Es würde nicht reichen, einfach jeden zu impfen.
It wouldn't do just to vaccinate everyone.
TED2020 v1

Natürlich betrifft dies den Durchschnitt und nicht jeden Einzelnen.
Of course, these are averages, not absolutes.
News-Commentary v14

So etwas hört man nicht jeden Tag.
You just don't hear that every day.
TED2013 v1.1