Übersetzung für "Nicht in frage stellen" in Englisch

Es wird die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrien nicht in Frage stellen.
It will not lead to our industries becoming uncompetitive.
Europarl v8

Ich will das auch gar nicht in Frage stellen.
I have no intention of questioning that.
Europarl v8

Man könnte sie kurz- oder mittelfristig nicht in Frage stellen!
They could not be challenged in the short or medium term!'
Europarl v8

Die Flexibilität sollte jedoch die Ziele der Lebensmittelhygiene nicht in Frage stellen.
However, flexibility should not compromise food hygiene objectives.
DGT v2019

Ich möchte Ihre Autorität als Präsident dieser Sitzung nicht in Frage stellen.
I do not wish to question your authority as President of this session.
Europarl v8

Ich will das Initiativrecht der Mitgliedstaaten nicht in Frage stellen.
It is not my intention to question the Member States' right of initiative.
Europarl v8

Diesen großen Erfolg dürfen wir jetzt nicht in Frage stellen.
We must not now jeopardise that great success.
Europarl v8

Sie dürfen die Motive des Klägers nicht in Frage stellen.
They must not question the motives of the accuser.
WMT-News v2019

Der Ausschuss möchte die Höhe dieses Prozentsatzes nicht in Frage stellen.
The EESC does not wish to query the level of this percentage.
TildeMODEL v2018

Dieses Problem sollte jedoch die Anwendung dieses Grundsatzes nicht in Frage stellen.
However, this difficulty should not hinder the implementation of the principle.
TildeMODEL v2018

Die Wirksamkeit der Massnahme ist jedoch nicht in Frage zu stellen.
The effectiveness of the measure, however, is not in question.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschriften dürfen jedoch die Sicherheit der hergestellten Lebensmittel nicht in Frage stellen.
These special rules must not compromise food safety.
TildeMODEL v2018

Das will ich nicht in Frage stellen?
Who am I to argue?
OpenSubtitles v2018

Wage es nicht, mich in Frage zu stellen, Junge.
Don't question me, boy!
OpenSubtitles v2018

Das wollt ihr nicht in Frage stellen.
You don't wanna fuck with that.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihre Befehle nicht in Frage stellen, Sir.
I don't wanna question your orders, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie wird es nicht in Frage stellen.
She won't question it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihre Kompetenz nicht in Frage stellen.
I'm not questioning Your expertise.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte Ihren Charakter nicht in Frage stellen sollen.
She shouldn't have questioned your character.
OpenSubtitles v2018

Sie werden meine Autorität vor meinen Männern nicht in Frage stellen.
You will not take my authority in front of my men.
OpenSubtitles v2018

Und du solltest meine Motive nicht in Frage stellen.
And you shouldn't be questioning my motives.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nicht in Frage stellen.
I didn't mean to question you.
OpenSubtitles v2018

Und ich darf Sloanes Beweggründe nicht in Frage stellen?
And you have a problem with my questioning Sloane's motives?
OpenSubtitles v2018

All meine Energie wird nicht in diese Frage zu stellen.
All my energy is going into not asking that question.
OpenSubtitles v2018

Du sollst die Regeln nicht in Frage stellen.
Don't question the rules.
OpenSubtitles v2018