Übersetzung für "Nicht in betracht kommen" in Englisch

Dass in meinem Team Vorurteile nicht in Betracht kommen?
That on my team, prejudice is considered out of bounds?
OpenSubtitles v2018

Eine Aufstockung dürfte daher in absehbarer Zeit nicht in Betracht kommen.
There is unlikely to be any increase in present levels for the foreseeable future.
EUbookshop v2

Als Einzweckmaschine kann ihr Einsatz in Privathaushalten überhaupt nicht in Betracht kommen.
As a single purpose machine, it is unsuitable for use in private households.
EuroPat v2

Dies scheint bei Ihrer Tochter nicht in Betracht zu kommen.
This does not seem to apply for our daughter.
ParaCrawl v7.1

Solange das nicht der Fall ist, kann eine Mitgliedschaft für sie nicht in Betracht kommen.
Until such time as they do, they should not consider membership.
Europarl v8

Liste der Ausgaben, die für eine Förderung nicht in Betracht kommen (Artikel 11)
A list of non-eligible expenditure (Article 11)
EUbookshop v2

Liste der Ausgaben, die für eine Förderung nicht in Betracht kommen (Artikel 3)
A list of non-eligible expenditure (Article 3)
EUbookshop v2

Liste der Ausgaben, die für eine Förderung nicht in Betracht kommen (Artikel 7)
List of non-eligible expenditures (Article 7)
EUbookshop v2

Die Einhüllende ist bevorzugt eine Gerade, wobei grundsätzlich auch nicht-lineare Funktionen in Betracht kommen.
The envelope is preferably a straight line, wherein non-linear functions can also basically be considered.
EuroPat v2

Insoweit dürfte hier eine Nutzung des Binnenmarktinformationssystems (IMI) nicht in Betracht kommen.
As such, the Internal Market Information System (IMI) does not need to be used here.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist zu berücksichtigen, daß Beihilfen für den Bau oder die Instandsetzung von Wohnungen für eine Intervention der Strukturfonds allerdings nicht in Betracht kommen.
Account must be taken in this respect of the fact that aid to build or restore housing will not qualify for intervention by the Structural Funds.
Europarl v8

Gemäß Artikel 4 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 866/2004 werden auf Waren, die vollständig in den Landesteilen der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt, gewonnen oder hergestellt worden sind oder der letzten wesentlichen und wirtschaftlich gerechtfertigten Be- oder Verarbeitung in einem dazu eingerichteten Unternehmen in diesen Landesteilen unterzogen worden sind, bei Verbringung in die Landesteile unter der tatsächlichen Kontrolle der Regierung der Republik Zypern keine Zölle oder Abgaben gleicher Wirkung erhoben, sofern sie für Ausfuhrerstattungen oder Interventionsmaßnahmen nicht in Betracht kommen.
Article 4(2), first subparagraph, of Regulation (EC) No 866/2004 provides that goods which are wholly obtained in the areas of the Republic of Cyprus not under the effective control of the Government of the Republic of Cyprus or have undergone their last, substantial, economically justified processing or working in an undertaking equipped for that purpose in those areas are not subject to customs duties or charges having equivalent effect when they are introduced in the areas under the effective control of the Government of the Republic of Cyprus, unless they are of a kind eligible for export refunds or intervention measures.
DGT v2019

Allerdings kann die Entwicklung einer solchen notwendigen Lösung im Rahmen der finanziellen Hilfen des Kozloduj-Programms aus folgenden Gründen nicht in Betracht kommen:
However, the development of a solution of this kind cannot be included in the financial aid provided in the Kozloduy Programme for the following reasons:
Europarl v8

Eine Möglichkeit, die in bezug auf die künftige Finanzierung der Europäischen Union nicht in Betracht kommen sollte, ist die Renationalisierung der Gemeinsamen Agrarpolitik.
With regard to the future financing of the European Union, one option which cannot be considered is the possible renationalising of the common agricultural policy itself.
Europarl v8

Die Grunderzeugnisse, für welche die Maßnahmen nach Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht in Betracht kommen, sind im Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführt.
The basic products which shall not qualify under the arrangements referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 565/80 are listed in Annex I of this Regulation.
DGT v2019

Es muß klargestellt werden, daß die Länder, die einen Antrag gestellt haben, auch als Mitglieder in die Europäische Union aufgenommen werden, wenn sie für eine Mitgliedschaft in Frage kommen, und das trifft sowohl auf all diejenigen zu, die vielleicht zu Beginn des Verhandlungsprozesses nicht in Betracht kommen, als auch auf die, bei denen das der Fall ist.
It has to be made clear that those countries that have applied will be admitted as members of the European Union when they are eligible for membership, and that is as true of any who may not be eligible at the very outset of the process of negotiation as of those who are.
Europarl v8

Etwaige Ausnahmen von dem Grundsatz, dass Maßnahmen, die in den Geltungsbereich von Stützungsregelungen gemeinsamer Marktorganisationen fallen, für die Förderung im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums nicht in Betracht kommen, sind von den Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Entwicklungspläne für den ländlichen Raum entsprechend ihren spezifischen Bedürfnissen und nach einem transparenten Verfahren vorzuschlagen.
Any exceptions to the principle that measures covered by support schemes under common market organisations should not be eligible for rural development support should be proposed by Member States in their rural development programming, according to their specific needs and following a transparent procedure.
DGT v2019

Auf diese Waren werden keine Zölle oder Abgaben gleicher Wirkung erhoben, noch ist für sie eine Zollanmeldung erforderlich, sofern sie für Ausfuhrerstattungen oder Interventionsmaßnahmen nicht in Betracht kommen.
These goods shall not be subject to customs duties or charges having equivalent effect, nor to a customs declaration, provided that they are not eligible for export refunds or intervention measures.
DGT v2019

Nach den vorliegenden Informationen ist diese Regionalbeihilferegelung in Gebieten anwendbar, die für die Gewährung von Regionalbeihilfen nicht in Betracht kommen.
On the basis of the information available, the regional aid scheme under examination is applicable in areas which are not eligible for regional aid.
DGT v2019

Wenn Quoten nicht in Betracht kommen, möchte ich an Sie, Frau Kommissarin, appellieren, sicherzustellen, dass die Kommission andere Lösungen für die Überwindung der Krise findet.
If quotas are out of the question, I would appeal to you, Commissioner, to ensure that the Commission proposes other solutions to resolve the crisis.
Europarl v8

Künftige Erweiterungen werden nicht mehr in Betracht kommen, und ich kann mir nicht vorstellen, dass dies wirklich der Auffassung der britischen Konservativen entspricht.
Future expansion will be out of the question and I cannot believe that is what the British Conservative Party really believes in.
Europarl v8

Ich denke beispielsweise an das so genannte reproduktive Klonen und die Erzeugung von Embryonen ausschließlich zu Forschungszwecken, Dinge, die derzeit für eine EU-Finanzierung nicht in Betracht kommen.
Things that spring to mind are what are referred to as reproductive cloning and creating human embryos only for research purposes, which are not, at present, eligible for European funding.
Europarl v8

Diese Optionen wurden diskutiert, und man kam zu dem Ergebnis, dass sie - mit Ausnahme von Option 3, d. h. der Option mit a- und c-Quoten - aufgrund der Unsicherheiten über ihre Vereinbarkeit mit den WTO-Vorschriften vermutlich nicht in Betracht kommen können.
The options were discussed with the result that it is unlikely that any of them - apart from option 3, i.e. that concerning a and c quotas - can be considered due to the uncertainty regarding compatibility with the WTO rules.
Europarl v8

Um die Wirksamkeit und Sicherheit von Cemiplimab zur Behandlung von Patienten mit metastasiertem oder lokal fortgeschrittenem kutanen Plattenepithelkarzinom, die für eine kurative Operation oder kurative Strahlentherapie nicht in Betracht kommen, zu bestätigen, muss der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen den finalen Studienbericht für die Gruppen 1-3 der zulassungstragenden Phase-II-Studie (Studie 1540) einreichen.
In order to confirm the efficacy and safety of cemiplimab for the treatment of patients with metastatic or locally advanced cutaneous squamous cell carcinoma who are not candidates for curative surgery or curative radiation, the MAH should submit the final study report for Groups 1-3 in the phase 2 pivotal study 1540.
ELRC_2682 v1

Etwaige Ausnahmen von dem Grundsatz, dass Maßnahmen, die in den Geltungsbereich von Stützungsregelungen im Rahmen gemeinsamer Marktorganisationen fallen, für Beihilfen im Rahmen der Förderregelung für den ländlichen Raum nicht in Betracht kommen, sind von den Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Entwicklungspläne für den ländlichen Raum entsprechend ihren spezifischen Bedürfnissen und nach einem transparenten Verfahren vorzuschlagen.
Any exceptions to the principle that measures covered by support schemes under common market organisations should not be eligible for rural development support should be proposed by Member States in their rural development programming, according to their specific needs and following a transparent procedure.
JRC-Acquis v3.0

Die Grunderzeugnisse, für welche die Maßnahmen nach Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht in Betracht kommen, sind im Anhang aufgeführt.
The basic products which shall not qualify for the arrangements referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 565/80 are listed in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Sollte die Schiffsmanagementgesellschaft auch andere Spezialdienstleistungen erbringen, auch im Zusammenhang mit dem Schiffsbetrieb, ist für derartige Tätigkeiten, die nicht für Steuererleichterungen in Betracht kommen, eine getrennte Buchführung zu gewährleisten.
Should ship mana gers also provide other specialised services, even related to vessel operation, separate accounting for such activities, which do not qualify for the tax relief schemes, should be ensured.
DGT v2019

Von den möglichen Ausnahmen von diesem Grundsatz nach Randnummer 73 der RuU-Leitlinien von 2004 könnte nur eine Ausnahme (Buchstabe c („in außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Fällen, für die das Unternehmen nicht verantwortlich ist“)) in Betracht kommen.
In addition, the Estonian authorities explained that at the end of November 2011, the airline had only EUR 3,1 million in cash, and was set to breach a cash covenant to […] at the end of the year, meaning the airline would have been in default of its loans to […].
DGT v2019