Übersetzung für "Nicht gerecht wird" in Englisch

Enttäuschung, weil Europa den Erwartungen nicht gerecht wird.
Disappointment because Europe is not meeting expectations.
Europarl v8

Das war eine Antwort, die dieser Entschließung überhaupt nicht gerecht wird!
That was a reply that did no justice whatever to this resolution.
Europarl v8

Wenn die Beerdigung meinem Mann nicht gerecht wird, verzichte ich lieber drauf.
I'd rather not have a funeral if it's not gonna honor my husband.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand deinen Ansprüchen nicht gerecht wird.
When somebody doesn't live up to your standards.
OpenSubtitles v2018

Darf ich sagen, dass Ihnen das nicht gerecht wird?
May I offer the correction that such a remark seems inadequate?
OpenSubtitles v2018

Obwohl die Aufnahme dem Sonnenuntergang nicht gerecht wird.
Although the image does not do the sunset justice.
OpenSubtitles v2018

Nur, dass das Bild Ihnen nicht gerecht wird.
Except the picture didn't do you justice.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein wirklich schöner Stoff, dem das Bild nicht gerecht wird.
It’s a really beautiful fabric; this picture doesn’t do it justice.
ParaCrawl v7.1

Aggressivität, die der von ihr verursachten Situation nicht gerecht wird;
Aggressiveness, inadequate to the situation it causes;
ParaCrawl v7.1

Wir meinen jedoch, daß das in Punkt 15 vorgeschlagene Modell diesem Bedürfnis nicht gerecht wird.
But we do not consider that the model proposed in point 15 will satisfy this need.
Europarl v8

Ich teile zwar das Ziel, auch wenn es der Wirklichkeit vielleicht nicht immer gerecht wird.
I share his aim, but maybe it is not totally adjusted to reality.
Europarl v8

Ich bedauere, dass der in diesem Jahr vorgelegte Bericht diesen Anforderungen nicht gerecht wird.
I am sorry to say that this year's report does not fulfil these requirements.
Europarl v8

Trotzdem sind wir der Meinung, dass dieser Bericht unseren Zielsetzungen nicht ganz gerecht wird.
Nevertheless, in our opinion, this report does not quite measure up to our aims.
Europarl v8

Diese Bezeichnung ist unzweckmäßig, da sie der Art der betreffenden Finanzmittel nicht gerecht wird.
This term is incorrect in that it does not reflect the real economic nature of the sums in question.
TildeMODEL v2018

Meine Leute haben ein heftiges Schamgefühl, wenn man dem sozialen Druck nicht gerecht wird.
My people have a keen sense of shame if you do not live up to social pressures.
OpenSubtitles v2018

Was als Nächstes passieren wird, ist, dass er ihren Ansprüchen nicht gerecht wird.
What'll happen next is that he won't measure up to her standards.
OpenSubtitles v2018

Schade ist unserer Auffassung nach, daß der Ford-Bericht dieser Notwendigkeit nicht gerecht wird.
The very existence of this Assembly demonstrates that all democratic nations can live together in peace and harmony.
EUbookshop v2

Ich hab Angst vor einer Situation, die Ihren beträchtlichen Erwartungen... nicht gerecht wird.
I fear we'll get into a situation that is quite far from your expectations which seem to be very high.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, also ob er der Beschreibung aus San Francisco nicht gerecht wird..
I understand he doesn't look like the San Francisco composite.
OpenSubtitles v2018

Als seine Frau seinen Essansprüchen zum wiederholten Mal nicht gerecht wird, erschießt er sie.
When he did not answer quickly enough, they shot him.
WikiMatrix v1

Nach allem, was perfekt ist für einen der Krümel kann ein anderer nicht gerecht wird.
After all, what is perfect for one of the crumbs may not suit another.
ParaCrawl v7.1

Es ist auf eine Weise dämonisiert worden, die seinen pharmakologischen Eigenschaften nicht gerecht wird.
It's been demonised in a way that doesn't reflect its pharmacology.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie bereits eine Lösung im Einsatz, die dieser Komplexität aber nicht gerecht wird?
Do you have a solution already in use that is not suitable for this complexity?
ParaCrawl v7.1

Und ja, das Unternehmensklima ist gut, wobei diese Beschreibung der Realität nicht gerecht wird.
And yes, the corporate climate is good, but this description does not do justice to reality.
ParaCrawl v7.1

Das zeugt von einer überholten Mentalität, die den Anforderungen der heutigen Gesellschaft nicht gerecht wird.
This displays an out-of-date mentality that is not in synch with the requirements of present day society.
ParaCrawl v7.1