Übersetzung für "Nicht gerecht wird" in Englisch
Enttäuschung,
weil
Europa
den
Erwartungen
nicht
gerecht
wird.
Disappointment
because
Europe
is
not
meeting
expectations.
Europarl v8
Das
war
eine
Antwort,
die
dieser
Entschließung
überhaupt
nicht
gerecht
wird!
That
was
a
reply
that
did
no
justice
whatever
to
this
resolution.
Europarl v8
Wenn
die
Beerdigung
meinem
Mann
nicht
gerecht
wird,
verzichte
ich
lieber
drauf.
I'd
rather
not
have
a
funeral
if
it's
not
gonna
honor
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
deinen
Ansprüchen
nicht
gerecht
wird.
When
somebody
doesn't
live
up
to
your
standards.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
sagen,
dass
Ihnen
das
nicht
gerecht
wird?
May
I
offer
the
correction
that
such
a
remark
seems
inadequate?
OpenSubtitles v2018
Obwohl
die
Aufnahme
dem
Sonnenuntergang
nicht
gerecht
wird.
Although
the
image
does
not
do
the
sunset
justice.
OpenSubtitles v2018
Nur,
dass
das
Bild
Ihnen
nicht
gerecht
wird.
Except
the
picture
didn't
do
you
justice.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
wirklich
schöner
Stoff,
dem
das
Bild
nicht
gerecht
wird.
It’s
a
really
beautiful
fabric;
this
picture
doesn’t
do
it
justice.
ParaCrawl v7.1
Aggressivität,
die
der
von
ihr
verursachten
Situation
nicht
gerecht
wird;
Aggressiveness,
inadequate
to
the
situation
it
causes;
ParaCrawl v7.1
Wir
meinen
jedoch,
daß
das
in
Punkt
15
vorgeschlagene
Modell
diesem
Bedürfnis
nicht
gerecht
wird.
But
we
do
not
consider
that
the
model
proposed
in
point
15
will
satisfy
this
need.
Europarl v8
Ich
teile
zwar
das
Ziel,
auch
wenn
es
der
Wirklichkeit
vielleicht
nicht
immer
gerecht
wird.
I
share
his
aim,
but
maybe
it
is
not
totally
adjusted
to
reality.
Europarl v8
Ich
bedauere,
dass
der
in
diesem
Jahr
vorgelegte
Bericht
diesen
Anforderungen
nicht
gerecht
wird.
I
am
sorry
to
say
that
this
year's
report
does
not
fulfil
these
requirements.
Europarl v8
Trotzdem
sind
wir
der
Meinung,
dass
dieser
Bericht
unseren
Zielsetzungen
nicht
ganz
gerecht
wird.
Nevertheless,
in
our
opinion,
this
report
does
not
quite
measure
up
to
our
aims.
Europarl v8
Diese
Bezeichnung
ist
unzweckmäßig,
da
sie
der
Art
der
betreffenden
Finanzmittel
nicht
gerecht
wird.
This
term
is
incorrect
in
that
it
does
not
reflect
the
real
economic
nature
of
the
sums
in
question.
TildeMODEL v2018
Meine
Leute
haben
ein
heftiges
Schamgefühl,
wenn
man
dem
sozialen
Druck
nicht
gerecht
wird.
My
people
have
a
keen
sense
of
shame
if
you
do
not
live
up
to
social
pressures.
OpenSubtitles v2018
Was
als
Nächstes
passieren
wird,
ist,
dass
er
ihren
Ansprüchen
nicht
gerecht
wird.
What'll
happen
next
is
that
he
won't
measure
up
to
her
standards.
OpenSubtitles v2018
Schade
ist
unserer
Auffassung
nach,
daß
der
Ford-Bericht
dieser
Notwendigkeit
nicht
gerecht
wird.
The
very
existence
of
this
Assembly
demonstrates
that
all
democratic
nations
can
live
together
in
peace
and
harmony.
EUbookshop v2
Ich
hab
Angst
vor
einer
Situation,
die
Ihren
beträchtlichen
Erwartungen...
nicht
gerecht
wird.
I
fear
we'll
get
into
a
situation
that
is
quite
far
from
your
expectations
which
seem
to
be
very
high.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
also
ob
er
der
Beschreibung
aus
San
Francisco
nicht
gerecht
wird..
I
understand
he
doesn't
look
like
the
San
Francisco
composite.
OpenSubtitles v2018
Als
seine
Frau
seinen
Essansprüchen
zum
wiederholten
Mal
nicht
gerecht
wird,
erschießt
er
sie.
When
he
did
not
answer
quickly
enough,
they
shot
him.
WikiMatrix v1
Nach
allem,
was
perfekt
ist
für
einen
der
Krümel
kann
ein
anderer
nicht
gerecht
wird.
After
all,
what
is
perfect
for
one
of
the
crumbs
may
not
suit
another.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auf
eine
Weise
dämonisiert
worden,
die
seinen
pharmakologischen
Eigenschaften
nicht
gerecht
wird.
It's
been
demonised
in
a
way
that
doesn't
reflect
its
pharmacology.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
bereits
eine
Lösung
im
Einsatz,
die
dieser
Komplexität
aber
nicht
gerecht
wird?
Do
you
have
a
solution
already
in
use
that
is
not
suitable
for
this
complexity?
ParaCrawl v7.1
Und
ja,
das
Unternehmensklima
ist
gut,
wobei
diese
Beschreibung
der
Realität
nicht
gerecht
wird.
And
yes,
the
corporate
climate
is
good,
but
this
description
does
not
do
justice
to
reality.
ParaCrawl v7.1
Das
zeugt
von
einer
überholten
Mentalität,
die
den
Anforderungen
der
heutigen
Gesellschaft
nicht
gerecht
wird.
This
displays
an
out-of-date
mentality
that
is
not
in
synch
with
the
requirements
of
present
day
society.
ParaCrawl v7.1