Übersetzung für "Nicht erfüllt" in Englisch

Die Wünsche des Parlaments sind nicht erfüllt worden.
The wishes of Parliament have now been met.
Europarl v8

Dieses Land hat die politischen Kriterien von Kopenhagen nicht erfüllt.
Slovakia did not satisfy the political criteria established in Copenhagen.
Europarl v8

Öffentliche Entwicklungshilfe (ODA)-Verpflichtungen werden nach wie vor nicht zufriedenstellend erfüllt.
Official Development Assistance (ODA) commitments are still not being fulfilled satisfactorily.
Europarl v8

Bedauerlicherweise wurden die Erwartungen nicht erfüllt und war die Enttäuschung unmittelbar proportional hierzu.
Unfortunately, expectations were not realised and the disappointment was directly proportional to this.
Europarl v8

Dieses Ungleichgewicht besteht, weil der Unionsvertrag nicht erfüllt wurde.
This disparity arises because the Treaty on European Union was not implemented.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall sind die Voraussetzungen für die Anwendung des Nullsatzes nicht erfüllt.
In the present case, the conditions for applying a zero tax rate are not fulfilled.
DGT v2019

Im Falle Italiens ist die erste Voraussetzung nicht erfüllt.
In the case of Italy, the first condition is not met.
DGT v2019

Im Falle Portugals ist diese Voraussetzung nicht erfüllt.
In the case of Portugal, this condition is not met.
DGT v2019

Aufgrund dieser Sachlage galt das zweite Kriterium als nicht erfüllt.
In view of the above, criterion 2 was not fulfilled.
DGT v2019

Im Falle des Vereinigten Königreichs ist diese doppelte Bedingung nicht erfüllt.
This double condition is not met in the case of the United Kingdom.
DGT v2019

Die Forderungen des Parlaments hinsichtlich der Menschenrechte waren nicht erfüllt.
Parliament's demands on human rights were not being fulfilled.
Europarl v8

Aber mit dem Brief von Herrn Santer ist noch nicht alles erfüllt.
But Mr Santer's letter does not mean that all the conditions have yet been fulfilled.
Europarl v8

Für Beihilfe 2 wurden offenbar drei der Bedingungen in den Umstrukturierungsleitlinien nicht erfüllt.
As for Aid 2, it seemed that three of the conditions of the restructuring guidelines were not met.
DGT v2019

Obwohl noch nicht alle Kriterien erfüllt sind, ist die Richtung klar!
Although not all of the criteria have been met, the direction being taken is clear.
Europarl v8

Leider, verehrte Kolleginnen und Kollegen, wurden diese Verpflichtungen noch nicht erfüllt.
Sadly, colleagues, those commitments have not yet been achieved.
Europarl v8

Ich mache mir Sorgen, dass Lissabon nicht mit Leben erfüllt wird.
I am concerned that the Treaty of Lisbon is not being put into effect.
Europarl v8

Sie werden das Projekt nicht unterstützen, wenn es nicht zwei Hauptziele erfüllt.
It will not have their support if it does not comply with two overriding objectives.
Europarl v8

Sie sprachen ferner davon, daß eine der Voraussetzungen nicht erfüllt wurde.
You also told us that there is a condition which has not been observed.
Europarl v8

Damit wären die Genehmigungsvoraussetzungen auch nach den Umstrukturierungsleitlinien von 1994 nicht erfüllt.
The aid would not, therefore, be compatible under the 1994 Restructuring Guidelines.
DGT v2019

Damit ist die zweite Voraussetzung des Urteils Altmark nicht erfüllt.
The second condition of the Altmark judgment has therefore not been satisfied.
DGT v2019

Infolgedessen ist auch diese in den Leitlinien genannte Bedingung nicht erfüllt.
Consequently, this condition of the guidelines is not met either.
DGT v2019

Aufgrund mangelnder gegenteiliger Beweise war das Kriterium nach Auffassung der Kommission nicht erfüllt.
In the absence of such evidence this criterion was considered as not being fulfilled.
DGT v2019

Diese Bedingungen werden im vorliegenden Fall nicht erfüllt.
Those conditions have not been fulfilled in this case.
DGT v2019

Heute müssen wir eingestehen, dass unsere Forderungen nicht erfüllt wurden.
We must now recognise that our demands have not been complied with.
Europarl v8