Übersetzung für "Nicht erfüllt" in Englisch
Die
Wünsche
des
Parlaments
sind
nicht
erfüllt
worden.
The
wishes
of
Parliament
have
now
been
met.
Europarl v8
Dieses
Land
hat
die
politischen
Kriterien
von
Kopenhagen
nicht
erfüllt.
Slovakia
did
not
satisfy
the
political
criteria
established
in
Copenhagen.
Europarl v8
Öffentliche
Entwicklungshilfe
(ODA)-Verpflichtungen
werden
nach
wie
vor
nicht
zufriedenstellend
erfüllt.
Official
Development
Assistance
(ODA)
commitments
are
still
not
being
fulfilled
satisfactorily.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wurden
die
Erwartungen
nicht
erfüllt
und
war
die
Enttäuschung
unmittelbar
proportional
hierzu.
Unfortunately,
expectations
were
not
realised
and
the
disappointment
was
directly
proportional
to
this.
Europarl v8
Dieses
Ungleichgewicht
besteht,
weil
der
Unionsvertrag
nicht
erfüllt
wurde.
This
disparity
arises
because
the
Treaty
on
European
Union
was
not
implemented.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
sind
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
des
Nullsatzes
nicht
erfüllt.
In
the
present
case,
the
conditions
for
applying
a
zero
tax
rate
are
not
fulfilled.
DGT v2019
Im
Falle
Italiens
ist
die
erste
Voraussetzung
nicht
erfüllt.
In
the
case
of
Italy,
the
first
condition
is
not
met.
DGT v2019
Im
Falle
Portugals
ist
diese
Voraussetzung
nicht
erfüllt.
In
the
case
of
Portugal,
this
condition
is
not
met.
DGT v2019
Aufgrund
dieser
Sachlage
galt
das
zweite
Kriterium
als
nicht
erfüllt.
In
view
of
the
above,
criterion
2
was
not
fulfilled.
DGT v2019
Im
Falle
des
Vereinigten
Königreichs
ist
diese
doppelte
Bedingung
nicht
erfüllt.
This
double
condition
is
not
met
in
the
case
of
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Die
Forderungen
des
Parlaments
hinsichtlich
der
Menschenrechte
waren
nicht
erfüllt.
Parliament's
demands
on
human
rights
were
not
being
fulfilled.
Europarl v8
Aber
mit
dem
Brief
von
Herrn
Santer
ist
noch
nicht
alles
erfüllt.
But
Mr
Santer's
letter
does
not
mean
that
all
the
conditions
have
yet
been
fulfilled.
Europarl v8
Für
Beihilfe
2
wurden
offenbar
drei
der
Bedingungen
in
den
Umstrukturierungsleitlinien
nicht
erfüllt.
As
for
Aid
2,
it
seemed
that
three
of
the
conditions
of
the
restructuring
guidelines
were
not
met.
DGT v2019
Obwohl
noch
nicht
alle
Kriterien
erfüllt
sind,
ist
die
Richtung
klar!
Although
not
all
of
the
criteria
have
been
met,
the
direction
being
taken
is
clear.
Europarl v8
Leider,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wurden
diese
Verpflichtungen
noch
nicht
erfüllt.
Sadly,
colleagues,
those
commitments
have
not
yet
been
achieved.
Europarl v8
Ich
mache
mir
Sorgen,
dass
Lissabon
nicht
mit
Leben
erfüllt
wird.
I
am
concerned
that
the
Treaty
of
Lisbon
is
not
being
put
into
effect.
Europarl v8
Sie
werden
das
Projekt
nicht
unterstützen,
wenn
es
nicht
zwei
Hauptziele
erfüllt.
It
will
not
have
their
support
if
it
does
not
comply
with
two
overriding
objectives.
Europarl v8
Sie
sprachen
ferner
davon,
daß
eine
der
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
wurde.
You
also
told
us
that
there
is
a
condition
which
has
not
been
observed.
Europarl v8
Damit
wären
die
Genehmigungsvoraussetzungen
auch
nach
den
Umstrukturierungsleitlinien
von
1994
nicht
erfüllt.
The
aid
would
not,
therefore,
be
compatible
under
the
1994
Restructuring
Guidelines.
DGT v2019
Damit
ist
die
zweite
Voraussetzung
des
Urteils
Altmark
nicht
erfüllt.
The
second
condition
of
the
Altmark
judgment
has
therefore
not
been
satisfied.
DGT v2019
Infolgedessen
ist
auch
diese
in
den
Leitlinien
genannte
Bedingung
nicht
erfüllt.
Consequently,
this
condition
of
the
guidelines
is
not
met
either.
DGT v2019
Aufgrund
mangelnder
gegenteiliger
Beweise
war
das
Kriterium
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
erfüllt.
In
the
absence
of
such
evidence
this
criterion
was
considered
as
not
being
fulfilled.
DGT v2019
Diese
Bedingungen
werden
im
vorliegenden
Fall
nicht
erfüllt.
Those
conditions
have
not
been
fulfilled
in
this
case.
DGT v2019
Heute
müssen
wir
eingestehen,
dass
unsere
Forderungen
nicht
erfüllt
wurden.
We
must
now
recognise
that
our
demands
have
not
been
complied
with.
Europarl v8