Übersetzung für "Nicht entsprochen" in Englisch
Mit
dem
einseitigen
Entschließungsantrag
des
Berichterstatters
Colajanni
wird
diesem
Grundsatz
nicht
entsprochen.
Mr
Colajanni's
resolution
does
not
respect
that
need.
Europarl v8
Letzterem
Antrag
wurde
nun
entsprochen,
nicht
indes
den
übrigen.
The
request
of
the
latter
was
granted,
the
others
were
not.
Europarl v8
Leider
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
in
Amsterdam
dem
nicht
entsprochen.
Sadly,
the
Heads
of
State
and
of
Government
at
Amsterdam
have
failed
to
comply
with
this.
Europarl v8
Russland
hat
diesem
Wunsch
leider
nicht
entsprochen.
Unfortunately
Russia
has
not
responded
to
this
request.
Europarl v8
Kann
mir
der
Herr
Kommissar
erklären,
warum
diesen
Forderungen
nicht
entsprochen
wird?
Can
the
Commissioner
explain
to
me
why
this
is
not
being
done?
Europarl v8
Wir
haben
den
Erwartungen
Europas
auf
ein
solches
Wachstum
nicht
entsprochen.
We
have
failed
to
meet
Europe’s
expectations
for
such
growth.
Europarl v8
Auf
Grund
des
nachgewiesenen
Sadismus
wurde
dem
aber
nicht
entsprochen.
He
was
found
to
have
been
not
psychotic
at
the
time
of
the
crimes.
Wikipedia v1.0
Wird
dieser
Aufforderung
nicht
entsprochen,
so
bestimmt
das
Amt
den
gemeinsamen
Vertreter.
If
this
request
is
not
complied
with,
the
Office
shall
appoint
the
common
representative.
JRC-Acquis v3.0
Zu
betonen
ist,
dass
Italien
der
Aufforderung
zur
Auskunftserteilung
nicht
entsprochen
hat.
It
should
be
pointed
out
that
Italy
had
not
responded
positively
to
the
information
injunction.
DGT v2019
Gleichzeitig
wird
einer
ganzen
Reihe
von
sozialen
Erfordernissen
nicht
entsprochen.
At
the
same
time
there
is
a
whole
series
of
social
requirements
which
are
not
being
addressed.
TildeMODEL v2018
Dem
wurde
jedoch
in
Braunschweig
nicht
entsprochen.
It
has
not
been
found
in
the
cerebellum.
WikiMatrix v1
In
Irland
und
im
Vereinigten
Königreich
schließlich
wird
Artikel
27
nicht
entsprochen.
Finally,
Article
27
is
not
complied
with
in
Ireland
and
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Daher
wird
in
diesen
Ländern
Artikel
29
insgesamt
nicht
entsprochen.
Therefore,
in
those
countries
Article
29
is
not
complied
with
in
its
entirety.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
der
Kommission
wird
dem
Erfordernis
der
Transparenz
nicht
ausreichend
entsprochen.
It
is
the
Commission's
opinion
that
transparency
requirements
are
not
being
satisfactorily
implemented.
EUbookshop v2
Diesem
Wunsch
des
Parlaments
ist
nicht
entsprochen
worden.
We
must
remember
that
the
proposal
we
are
now
discussing
will
not
become
fully
effective
until
1990.
EUbookshop v2
Auch
den
Abänderungsanfrägen
einzelner
Abgeordneter
könne
nicht
entsprochen
werden.
But
in
this
resolution
it
is
not
even
clear
that
the
proposers
are
against
the
construction
of
new
nuclear
power
stations.
EUbookshop v2