Übersetzung für "Nicht einseitig" in Englisch
Doch
wir
sollten
es
trotzdem
nicht
einseitig
negativ
sehen.
Nevertheless,
we
should
not
look
at
it
from
a
negative,
one-sided
viewpoint.
Europarl v8
Ich
sage
das
nicht,
um
Ihnen
einseitig
den
Schwarzen
Peter
zuzuschieben.
I
am
not
saying
that
to
put
the
blame
on
you
alone.
Europarl v8
Dem
dürfen
sich
die
Mitgliedstaaten
nicht
einseitig
entziehen.
Member
States
may
not
draw
out
of
this
unilaterally.
Europarl v8
Das
muß
allerdings
durch
die
UN
geschehen,
nicht
einseitig
durch
die
USA.
However,
that
should
be
done
by
the
UN,
not
unilaterally
by
the
USA.
Europarl v8
Aber
nochmals,
wir
können
als
Kommission
nicht
einseitig
diese
Vereinbarungen
abändern.
Once
again,
however,
we
in
the
Commission
cannot
unilaterally
alter
these
agreements.
Europarl v8
Das
Europäische
Programm
für
Sicherheitsforschung
darf
nicht
einseitig
auf
technologische
Forschung
ausgerichtet
sein.
The
European
Security
Research
Programme
must
not
be
one-sidedly
orientated
towards
technology
research.
Europarl v8
Im
Bereich
des
internationalen
Handels
ist
die
Freiheit
aber
nicht
einseitig.
However,
in
an
international
trade
environment,
freedom
is
not
unilateral.
Europarl v8
Ich
wollte
nicht
einseitig
sein
und
hätte
dies
vielleicht
etwas
deutlicher
formulieren
können.
I
did
not
mean
to
be
one-sided
and
perhaps
I
could
have
made
myself
clearer.
Europarl v8
Es
war
nicht
möglich,
einseitig
aus
Gaza
abzuziehen.
It
was
not
possible
to
disengage
from
Gaza
unilaterally.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
einseitig
an
die
justizielle
Zusammenarbeit
herangehen.
We
cannot
take
a
unilateral
approach
to
judicial
assistance.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
die
Vereinigten
Staaten
eindringlich
auffordern,
nicht
einseitig
zu
handeln.
I
would
therefore
urge
the
United
States
not
to
act
unilaterally.
Europarl v8
Wichtig
sind
regelmäßige
Handwechsel,
damit
das
Pferd
nicht
einseitig
belastet
wird.
If
a
horse
is
longed
with
a
saddle,
it
is
important
to
make
sure
the
stirrups
do
not
bang
against
the
horse's
side.
Wikipedia v1.0
Nationale
Interessen
können
nicht
mehr
einseitig
mit
Erfolg
verfolgt
werden.
National
interests
can
no
longer
be
effectively
pursued
unilaterally;
News-Commentary v14
Auch
Verträge
mit
Abnahmegarantie
dürfen
von
den
Erzeugern
nicht
einseitig
gekündigt
werden.
The
take
or
pay
contracts
may
not
be
revoked
unilaterally
by
the
generators
either.
DGT v2019
Die
Verhandlungen
über
den
Marktzugang
dürfen
nicht
nur
einseitig
geführt
werden.
The
negotiations
on
market
access
cannot
be
one-way.
TildeMODEL v2018
Nach
den
neuen
Vorschriften
dürfen
solche
Entscheidungen
nicht
mehr
einseitig
getroffen
werden.
Under
the
new
rules
such
decisions
can
no
longer
be
taken
unilaterally.
TildeMODEL v2018
Die
Kohäsionspolitik
darf
nicht
einseitig
auf
Wirtschaftsförderung
und
Wettbewerbsfähigkeit
konzentriert
bleiben.
Cohesion
policy
must
not
remain
purely
focused
on
boosting
the
economy
and
competitiveness.
TildeMODEL v2018
In
der
Union
werden
Entscheidungen
gemeinsam
getroffen,
nicht
einseitig.
In
the
Union
things
are
agreed
in
common,
not
decided
unilaterally.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
hier
nicht
um
einen
einseitig
griechisch
orientierten
Bericht.
This
was
not
a
Greekorientated
report.
EUbookshop v2
Unser
Parlament
kann
aber
die
in
Kopenhagen
zu
behandelnden
Themen
nicht
einseitig
ändern.
This
Parliament,
however,
cannot
change
the
agenda
for
Copenhagen
off
its
own
bat.
EUbookshop v2
Sieh
es
nicht
so
einseitig,
Julie.
Don't
mix
things
up,
Julie.
OpenSubtitles v2018
Im
Übrigen
ist
es
nicht
einseitig.
And,
by
the
way,
it
isn't
exactly
a
one-way
street.
OpenSubtitles v2018
Auch
Kreationen
wie
wir
wollen
nicht
so
einseitig
erscheinen.
No
one
wants
to
be
created
as
a
failure.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
nicht,
dass
es
einseitig
ist.
Don't
tell
me
it's
one-sided.
OpenSubtitles v2018
Infolgedessen
könne
die
Kommission
nicht
einseitig
beschließen,
diese
Informationen
zu
veröffentlichen.
As
a
result
the
Commission
cannot
take
a
unilateral
decision
to
publish
this
information'.
EUbookshop v2