Übersetzung für "Nicht betriebliche" in Englisch
Teilzeitarbeitskräfte
werden
oftmals
nicht
in
die
betriebliche
Altersversorgung
aufgenommen.
Part-timers
have
often
not
been
included
in
occupational
pension
schemes.
EUbookshop v2
Bei
der
Ausbildungsentscheidung
berücksichtigen
diese
Betriebe
also
nicht
allein
betriebliche
Kosten-
und
Nutzenüberlegungen.
In
making
the
decision
to
provide
training,
these
companies
are
not
taking
account
of
company
cost-benefit
considerations
alone.
ParaCrawl v7.1
Die
betriebliche
Verwendung
von
Energieerzeugnissen
kann
niedriger
besteuert
werden
als
die
nicht
betriebliche
Verwendung.
Business
use
of
energy
products
may
be
taxed
at
a
lower
rate
than
non-business
use.
TildeMODEL v2018
Beide
Systeme
sind
für
die
Arbeitnehmer
freiwillig,
doch
müssen
die
Arbeitgeber
derartige
Altersvorsorgeprodukte
anbieten,
wenn
sie
nicht
über
eine
betriebliche
Rentenversicherung
verfügen.
Both
are
voluntary
for
the
employee,
but
employers
have
to
make
such
pension
products
available
if
they
do
not
have
an
occupational
pension
scheme.
TildeMODEL v2018
Der
Steuerbetrag
auf
Strom
zum
Aufladen
von
nicht
betrieblich
genutzten
Elektrofahrzeugen
an
Ladestationen
wird
über
dem
Mindeststeuerbetrag
für
nicht
betriebliche
Verwendungen
gemäß
Artikel 10
der
Richtlinie
2003/96/EG
liegen.
The
level
of
taxation
on
electricity
supplied
to
electric
vehicles
via
charging
stations
that
are
not
for
business
use
will
be
above
the
minimum
level
of
taxation
for
non-business
use
laid
down
in
Article
10
of
Directive
2003/96/EC.
DGT v2019
Die
derzeitigen
EU-Rechtsvorschriften
zur
sozialen
Sicherheit
von
Wanderarbeitnehmern
(Verordnung
1408/71
und
Verordnung
574/72)
decken
nicht-gesetzliche
betriebliche
Altersversorgungssysteme
nicht
ab.
Current
EU
legislation
on
social
security
for
migrant
workers
(Regulation
1408/71
and
Regulation
574/72)
does
not
cover
non-statutory
occupational
pension
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
Implementierung
der
Fernerkundung
in
das
statistische
Gesamtsystem
hätte
darüber
hinaus
den
Vorteil,
daß
nicht
nur
der
betriebliche
Anbau
sondern
der
Gesamtanbau
(einschließlich
der
jetzt
nicht
mehr
oder
nur
ungenügend
erfaßten
Schätzflächen)
festgestellt
würde.
The
incorporation
of
remote
sensing
in
the
overall
statistical
system
would
have
the
added
advantage
that
not
only
commercial
cultivation
but
total
cultivation
(including
the
estimated
areas
which
are
now
no
longer
or
only
inadequately
recorded)
would
be
determined.
EUbookshop v2
Daher
sind
sie
nicht
als
betriebliche,
sondern
als
hoheitliche
Funktionen
im
Sinne
des
elften
Erwägungsgrundes
dieser
Richtlinie
anzusehen.
In
those
circumstances,
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
takes
the
view
that,
if
there
are
no
national
measures
transposing
the
obligations
under
Article
18(1)
and
(2)
of
Directive
98/10
for
the
year
in
question,
that
is,
the
year
2000,
the
transitional
measures
provided
for
by
the
NRF
are
not
relevant
for
assessing
the
admissibility
of
the
second
head
of
claim
in
the
present
action.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
bleiben
nicht
nur
betriebliche
Konflikte
von
vorrangiger
Bedeutung,
sondern
auch
Schwierigkeiten
der
Erneuerung
von
TarifVerhandlungen
(daraus
er
klärt
sich
auch
die
hohe
Anzahl
von
Verluststunden
in
den
Jahren,
in
denen
diese
Verhandlungen
am
intensivsten
geführt
wurden:
1969,
1973,
1976,
1979),
Generalstrieks
oder
Schwierigkeiten
in
den
großen
Sektoren
wegen
allgemeiner
und
politischer
Interessen
(Reformstreiks
1970).
The
social
contract
achieved
a
measure
of
success
up
to
1976/1977,
but
when
it
proved
impossible
to
extend
the
agreed
policy
in
1977/78
and
1978/79
the
government
returned
to
the
practice
of
issuing
unilateral
directives
on
incomes
that
were
not
binding
on
the
parties
concerned.
EUbookshop v2
Arbeiten
sie
aufgrund
einer
Erwerbspause
teilzeit
und/oder
das
Einkommen
ist
niedrig,
wird
die
Höhe
der
einkommensbezogenen
Rente
niedriger
sein,
und
in
manchen
Fällen
können
sie
nicht
in
die
betriebliche
Altersversorgung
aufgenommen
werden.
T
the
implications
of
this
for
in
come
transfers,
health
care
and
social
services
coupled
with
the
continuing
need
to
respond
to
changing
economic
and
social
conditions
are
not
the
only
challenges
for
systems
of
social
protection
which
lie
ahead.
EUbookshop v2
Trotz
dieser
Verbesserung
sowie
geringerer
Abmessungen
und
niedrigerer
Kosten
des
Gerätes
bei
vorgegebener
Strahlungsleistung
glauben
wir
nicht,
dass
die
betriebliche
Vermessung
des
Profils
der
Chargen
nach
dieser
Messmethode
gegenwärtig
ins
Auge
gefasst
werden
kann.
Despite
this
development
and
the
reduction
in
size
of
the
equipment
and
its
cost
for
a
given
radiated
power,
we
do
not
think
that
the
industrial-scale
measurement
of
burden
profiles
can
be
envisaged
at
present.
EUbookshop v2
Unser
Schadenmanagement-Team
vereint
Wissen
und
Erfahrungen
aus
ganz
Europa
und
es
ermöglicht
uns,
nicht
nur
die
betriebliche
Problematik
zu
verstehen,
sondern
auch
die
regionalen
Unterschiede
und
Kulturen
besser
verstehen
zu
lernen.
Our
claims
team
brings
knowledge
and
experience
from
all
over
the
Europe,
allowing
us
to
not
only
understand
the
operational
issues
but
regional
differences
and
cultures.
Anna
RobrandtAccount
Executive
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
nicht
nur
einzelne
betriebliche
Funktionen
zu
Prozessketten
verbunden,
sondern
sämtliche
Prozesse
–
von
der
Rohstoffbeschaffung
bis
zum
Verkauf
an
den
Endkunden
–
integriert.
Not
only
are
individual
business
functions
combined
into
process
chains,
all
processes
are
integrated
–
from
the
procurement
of
raw
materials
to
the
sale
to
end
users.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Reisende
aus
Gründen
auf
Seiten
der
Tschechischen
Bahnen
über
eine
andere
Beförderungsstrecke
befördert
wird,
als
für
die
ihm
die
Fahrkarte
ausgestellt
wurde,
und
es
sich
nicht
um
eine
betriebliche
Umleitungsfahrt
über
eine
andere
Strecke
handelte,
hat
er
ein
Recht
auf
eine
Erstattung
des
Fahrpreises
für
nicht
gefahrene
Tarifkilometer.
If
the
passenger
is
transported
for
reasons
on
the
side
of
?D
on
a
transport
route
different
from
that
for
which
the
ticket
was
issued
and
it
was
not
an
operational
detour
on
a
different
line,
he
or
she
shall
be
entitled
to
a
fare
refund
for
the
untravelled
tariff
kilometres.
ParaCrawl v7.1
Die
abhängige
Variable
der
Regressionsmodelle
hat
die
beiden
Ausprägungen
"in
betriebliche
Ausbildung
eingemündet"
und
"nicht
in
betriebliche
Ausbildung
eingemündet".
The
dependent
variable
used
in
the
regression
models
has
the
two
categories
of
"progressed
to
company-based
training"
and
"did
not
progress
to
company-based
training".
ParaCrawl v7.1
Die
IBM
Academic
Initiative-Angebote
werden
nicht
für
betriebliche
oder
administrative
Zwecke
oder
in
einer
Produktionsumgebung
außerhalb
des
Forschungsprojekts
genutzt.“
The
IBM
Academic
Initiative
offerings
will
not
be
used
for
operational
or
administrative
purposes,
or
in
a
production
environment,
outside
the
scope
of
the
research
project.“
CCAligned v1