Übersetzung für "Nicht ausschalten" in Englisch
Man
kann
Risiken
natürlich
nicht
völlig
ausschalten.
The
truth
is
that
you
cannot
eliminate
risk.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
den
Wettbewerb
ausschalten.
We
do
not
want
to
eliminate
competition.
Europarl v8
Lass
ihn
nicht
das
Licht
ausschalten!
Don't
let
him
switch
off
the
light.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
ihn
nicht
ausschalten
wie
einen
Schmugglerkumpanen.
You
can't
knock
him
off
like
a
rival
bootlegger.
OpenSubtitles v2018
Doch
lassen
sich
dadurch
nicht
alle
Fälschungsrisiken
ausschalten.
However,
this
alone
will
not
fully
eliminate
the
risk
of
counterfeiting.
TildeMODEL v2018
Du
kannst
Herman
nicht
so
einfach
ausschalten.
You
can't
get
away
with
knocking
off
Herman.
OpenSubtitles v2018
Kandidiert
er,
können
wir
ihn
nicht
ausschalten.
If
he
stands,
we
can't
take
him
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Manny
nicht
ausschalten
kannst,
dann
den
Mutanten.
So
if
you
can't
clip
Manny,
clip
the
mutant.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
aber
nicht,
dass
ich
dich
nicht
ausschalten
kann.
Doesn't
mean
i
can't
still
kick
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Niemand
ist
sicher,
bevor
wir
ihn
nicht
ausschalten.
No
one's
safe
until
we
take
him
down.
OpenSubtitles v2018
Hoffen
wir,
es
geht
ums
Ausschalten,
nicht
Töten.
Let's
hope
it's
a
knockout
and
not
a
kill.
OpenSubtitles v2018
Solange
er
nicht
als
Verräter
gebrandmarkt
ist,
könnt
ihr
ihn
nicht
ausschalten.
If
he's
not
marked
as
a
traitor,
you
can't
take
him
out.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
die
Bombe
nicht
ausschalten?
So
you
can't
switch
the
bomb
off?
!
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sie
nicht
ausschalten
und
hast
nicht
die
Polizei
gerufen!
You
can't
switch
the
bomb
off
and
you
didn't
call
the
police!
OpenSubtitles v2018
Und
so
etwas
lässt
sich
nicht
einfach
ausschalten.
And
they're
really
hard
to
turn
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
alle
sechs
ausschalten,
ohne
das
einer
Unterstützung
anfordert.
Impossible.
Can't
take
out
six
without
one
radioing
for
backup.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
Verlangen
nicht
ausschalten,
Leid
zuzufügen.
Listen,
man,
I
can't
turn
off
the
transmissions
to
do
harm.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nicht,
aber
du
kannst
uns
nicht
beide
ausschalten.
Maybe
not,
but
I
know
you're
not
fast
enough
to
take
us
both.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Brüder
ihn
nicht
ausschalten,
finde
ich
eine
andere
Lösung.
If
the
brothers
can't
handle
him,
I'll
find
another
solution.
OpenSubtitles v2018
Die
Generatoren
lassen
sich
nicht
ausschalten!
The
generators
won't
switch
off!
OpenSubtitles v2018
Also
wird
sie
ein
einzelner
Scharfschütze
nicht
alle
ausschalten.
So
a
single
sniper
is
not
gonna
take
them
all
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Victor
nicht
selbst
ausschalten,
Logan.
I
can't
put
Victor
down
myself,
Logan.
OpenSubtitles v2018
Tausende
werden
sterben,
wenn
wir
die
Lichter
nicht
sofort
ausschalten.
Thousands
will
die
if
we
don't
get
those
lights
out
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Betäubungsschüsse
es
nicht
ausschalten,
Phaser
auf
Töten
stellen.
If
doesn't
bring
him
down
immediately,
we
set
phasers
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Sie
nicht
ausschalten,
weil
wir
ihre
Rede
nicht
mögen.
We
can't
stop
her
just
because
we
don't
like
her
speech.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
ist
eine
hochfrequente
Interferenz,
die
ich
nicht
ausschalten
kann.
Only
there's
some
sort
of
high-frequency
interference
that
I
can't
get
rid
of.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sie
nicht
einfach
ausschalten.
Can't
just
turn
this
off...
because
you
think
it's
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018