Übersetzung für "Nicht anders möglich" in Englisch

Doch im vorliegenden Fall war es nicht möglich, anders zu handeln.
In this case, however, to act otherwise was impossible.
Europarl v8

Dies ist aus technischer Sicht nicht anders möglich.
From a technical perspective, this is not possible any other way.
ParaCrawl v7.1

Solches sah ich wohl, – aber es ist diesmal nicht anders möglich!
I realized this of course but this time it is not possible otherwise!
ParaCrawl v7.1

Dies war kein Konstruktionsfehler, sondern nicht anders möglich.
This was not a construction error; rather, there was no other possibility.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr geht es um Experimente ermöglichen, die nicht anders möglich wäre.
Rather, it is about enabling experiments that would not be possible otherwise.
ParaCrawl v7.1

Ein furchtbares Unglück musste ihn betroffen haben, es war nicht anders möglich.
It was not much to him that Caldigate should spend another week in prison.
ParaCrawl v7.1

Ich bedaure zwar, daß es nicht anders möglich war, aber das war nicht überraschend.
I regret that there was no alternative, but is was not a surprise.
Europarl v8

Im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen sollte Gleichheit geschaffen werden, da Gleichberechtigung anders nicht möglich ist.
It is in the context of the Economic Partnership Agreements that equality should be established, otherwise there can be no equality.
Europarl v8

Wie uns gesagt wurde, sei dies aufgrund der Kürze der Zeit nicht anders möglich.
The tight deadlines - so we have been told - left no alternative.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist das beim Aufbau der zivilen und lokalen Verwaltungen gar nicht anders möglich.
It is probable that no other course of action was possible in rebuilding the civil and local administrations.
Europarl v8

Auch war es ja gar nicht anders möglich, als daß man so klägliche Geschöpfe haßte.
And it was impossible not to hate such ugly wretches.
Books v1

Schließlich können Unternehmen auch Darlehensbürgschaften zwecks Rationalisierungsstudien erhalten, wenn deren Finanzierung anders nicht möglich ist.
Finally, companies can receive guarantees on loans for pre-rationalisation studies if it would otherwise be impossible to finance such studies.
EUbookshop v2

Ich bitte um Nachsicht, es war wegen unserer eigenen Geschäftslage nicht anders möglich.
In so saying, Mr President, I am not referring to the philosophy or the context of the Commission's proposals, which I fully endorse, and I shall do what I can to see that they are approved.
EUbookshop v2

International akzeptieren wir auch Bankübermittlungen oder BankChecks, wenn die Übermittlung nicht anders möglich ist.
Internationally we accept also BankTransfers or BankChecks if transfer is not possible through other means.
CCAligned v1

Aber es war damals für mein Gemüt und für mein Wissen nahe nicht anders möglich!
But it was almost impossible to do otherwise for my soul and to my knowledge!
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, das müsse die Heilige Jungfrau sein, es ist nicht anders möglich.
I thought, “It must be the Blessed Virgin; it can’t be otherwise.”
ParaCrawl v7.1

Viele von ihnen sind heutzutage High-Tech-Produkte, welche Verfahren ermöglichen, die anders nicht möglich wären.
Today many of them are high-tech devices which enable procedures that otherwise would not be possible.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Mitgliedstaaten passieren die Transporte, weil es aus geographischen Gründen in Europa oft gar nicht anders möglich ist.
However, the consignments pass through these countries too, because often there is no way round it in Europe for geographical reasons.
Europarl v8

Im übrigen nichts als Lob für den Vorschlag, natürlich unter der Voraussetzung, daß er in der in unseren Änderungsanträgen und, wo nicht anders möglich, in der Begründung vorgegebenen Richtung konkretisiert wird.
Otherwise we have nothing but praise for the proposal, on the condition, of course, that it is to be realised in the direction we indicate in the amendments and, where not possible otherwise, in the notes.
Europarl v8