Übersetzung für "Nicht anders kennen" in Englisch

Ja, wenn er sie nicht ganz anders kennen gelernt hätte...
Yes, when he didn't get to know her properly...
OpenSubtitles v2018

Ich würde es nicht anders kennen.
I wouldn't know anything different.
OpenSubtitles v2018

Für diese gehört Horror ganz natürlich zu Aventurien, da sie es gar nicht anders kennen.
However when a tragedy occurs, she may not know how to deal with it.
ParaCrawl v7.1

Man hat sich ja schon daran gewöhnt, dass sich die Zeiten immer schneller ändern und die materielle und soziopolitische Sicherheit der 70er und 80er Jahre (angesichts aller damaliger Brennpunkte nur relativ und lediglich von einigen wenigen Priviligierten so gefühlt, klar) sich auch in unserer westlichen Komfortzone zu einem permanenten Zustand der Unsicherheit hin wandelt wie ihn die meisten Menschen gar nicht anders kennen.
Although you got used to the fact that the times are changing faster and faster and that the material and socio-political safety of the 70s and 80s (needless to say that considering all of the issues at that time this was only relative and experienced just by a few privileged ones), even in our Western comfort zone, is changing towards a permanent state of instability how it is known by most people.
ParaCrawl v7.1

Als kleines Kind war es akzeptabler, da ich, wie alle anderen kleinen Kinder, es nicht anders kennen, und noch nicht den Ansichten oder Erfahrungen anderer ausgesetzt waren.
As a small child, it was more acceptable because I, as well as other small children, do not know any other way and have not been exposed to others' views or experiences.
ParaCrawl v7.1

Aber Staat und Politik sind nur deshalb an Printmedien interessiert, weil sie es nicht anders kennen.
But the state and politics are only interested in print media because they do not know it otherwise.
ParaCrawl v7.1

Der satan hat bei den mutierten Menschen der Erde, und das sind alle, mehr oder weniger, durch Geistwesen-Blockaden die heilige Seele vom Geist getrennt, so wurde ihr Gesamt-Bewusstsein gespalten, sie merken es nicht, weil sie es nicht anders kennen.
The satan has in the mutant people of Earth, and these are all, more or less, by spirit-blockades the holy soul from spirit separated, as was their overall awareness cleaved they do not realize it because they do not know it differently.
ParaCrawl v7.1

Inszenierte Schönheit sieht man oft, doch sie fällt uns nicht immer auf – vielleicht oder auch deshalb, weil wir es nicht anders kennen.
Staged beauty is often seen, but we do not always notice it – perhaps precisely because we do not know any different.
ParaCrawl v7.1

Kennen Sie eine "Wahrheit", die wir anderen nicht kennen?
Grace, is there some truth that you know that no one else knows?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kämpfen wir schon so lange, dass wir gar nichts anderes kennen.
Maybe we've just been fighting so long, we don't know anything else.
OpenSubtitles v2018

Ich malte immer nur Jane, da ich nichts anderes kenne.
All of my paintings are of Jane because she's all I know.
OpenSubtitles v2018

Aber wir machen immer weiter, weil wir nichts anderes kennen.
But we continue to do what we do in the only way we know.
OpenSubtitles v2018

Ihre Sünde ist es, einer Religion anzugehören, die andere nicht kennen.
Their sin is to have a religion the others can't understand.
OpenSubtitles v2018

Weil ich gar nichts anderes kenne.
Because it's the only one I know.
OpenSubtitles v2018

Weil die Leute nichts anderes als Samsung kennen.
Other than that it's great for the money.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Netzwerktyp nicht kennen, ändern Sie dieses Feld nicht.
If you don't know the network type, don't change this field.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne andere nicht, andere kennen mich nicht.
I don't know others, Others don't know me.
ParaCrawl v7.1

Auf der gleichen Weise kenne ich andere nicht, andere kennen mich nicht.
In the same way, I don't know others, Others don't know me.
ParaCrawl v7.1

Wir können das eine nicht ohne das andere kennen.
We cannot know one without the other.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie sollten nicht zulassen, andere Leute kennen Ihre Absichten.
But you should not let other people know your intentions.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass sie nichts anderes kennen, passen sie instinktiv auf.
The fact that they don't know any different means that their instinct is to be careful.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nichts anderes kennen zu lernen.
There is nothing else to know.
ParaCrawl v7.1

Aber als er von der Gesellschaft isoliert er nicht einer anderen Religion kennen.
But as he was isolated from society he did not know of another religion.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nichts anderes kennen.
You don't have to know.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ich werde immer allein sein, weil ich nichts anderes kenne.
I'm afraid I will always be alone... because I don't know how else to be.
OpenSubtitles v2018

Für mich war das ein komisches Gefühl, weil ich nichts anderes kenne als das Cochleaimplantat.
This did feel very weird for me, as all I have ever known is my cochlear implant.
ParaCrawl v7.1

Oft werden sie die Rechte des jeweils anderen nicht kennen, sondern darauf zurückgreifen, nach dem aus ihrer Sicht geltenden Recht nachzuprüfen, ob es keine anderen Zessionare gibt, d. h. sie werden bei dieser Prüfung auf Offenlegungspflichten vertrauen, die potenzielle Zessionare nach dem Recht des einen Mitgliedstaats, aber nicht unbedingt nach dem Recht eines anderen Mitgliedstaats schützen.
Often, they will not be aware of each other's rights but will rely on checks for the absence of other assignees performed in accordance with the law they presume applicable, i.e. check on the basis of disclosure requirements which may protect potential assignees under the law of one Member State but not under the law of another Member State.
TildeMODEL v2018

Wir haben schon so lange auf dem schmalen Grat zum Tod gelebt, dass wir gar nichts anderes kennen.
We've been living at the razor's edge of death for so long we don't know any different.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas Schreckliches passiert und man in tiefer Verzweiflung ist, tue etwas für Leute, die nicht wissen, was Verzweiflung ist, weil sie nichts anderes kennen.
When something terrible happens and you feel yourself being sucked into that black pit of despair, it's time to get outside yourself and force yourself to do something for people who can't even tell you what despair is, 'cause that's all they've ever known.
OpenSubtitles v2018

Aber vor allem die jungen Leute, die nichts anderes kennen, können sich kaum vorstellen, wie es für einen jüdischen Teenager im Hitler-Deutschland gewesen sein muss.
But especially for the young people who have known no other life to imagine what Hitler's Germany was like for a teenager who happened to be Jewish.
OpenSubtitles v2018