Übersetzung für "Nicht allzu sehr" in Englisch
Sie
verdient
unser
aller
Unterstützung
und
sollte
nicht
allzu
sehr
aufgeweicht
werden.
It
is
one
which
deserves
our
full
support
and
we
should
not
be
tempted
to
soften
its
impact.
Europarl v8
Sie
werden
sich
daran
gewöhnen
und
es
nicht
allzu
sehr
bedauern.
You
will
get
used
to
it
and
you
will
find
it
does
not
sadden
you
too
much.
Europarl v8
Wir
hofften
nicht
allzu
sehr
auf
dieses
Ergebnis.
We
didn't
have
high
hopes
for
that
outcome.
TED2013 v1.1
Der
Mensch
hat
sich
seit
der
Steinzeit
nicht
allzu
sehr
verändert.
Humans
haven't
changed
much
since
the
Stone
Age.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
uns
nicht
allzu
sehr
helfen.
Tom
can't
really
help
us
much.
Tatoeba v2021-03-10
Manche
stört
dieser
Umstand
auch
nicht
allzu
sehr.
Some
people
are
not
too
bothered
by
this.
News-Commentary v14
Ich
mag
Berlin
nicht
allzu
sehr.
I
don't
care
much
for
Berlin,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
wenn
wir
dich
nicht
allzu
sehr
stören.
That's
if
you
don't
mind
being
disturbed
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Die
neue
Solvabilitätsregelung
sollte
kleine
und
mittlere
Versicherungsunternehmen
nicht
allzu
sehr
belasten.
The
new
solvency
regime
should
not
be
too
burdensome
for
small
and
medium-sized
insurance
undertakings.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
das
stört
Sie
nicht
allzu
sehr.
I
hope
you
won't
mind
too
much.
OpenSubtitles v2018
Er
erschreckt
mich
nicht
allzu
sehr.
It
is
not
at
all
terrible
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
sich
nicht
allzu
sehr
über
Weihnachten
zu
freuen,
oder?
Let
me
tell
you
about
Christmas.
It
ain't
all
candy
canes
and
pretty
lights.
OpenSubtitles v2018
Boris,
du
scheinst
nicht
allzu
sehr
zufrieden
mit
dieser
Mission
zu
sein.
Boris,
you
don't
seem
too
pleased
with
this
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
probiere
es
auch
nicht
allzu
sehr.
Well,
I
don't
try
that
hard.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
mag
ich
diese
Welt
nicht
allzu
sehr.
Sometimes
I
don't
like
this
world
too
much.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
dich
nicht
allzu
sehr
mitzunehmen,
Homes.
You
don't
seem
too
broken
up
about
it,
homes.
OpenSubtitles v2018
Der
Ober
schien
sich
nicht
allzu
sehr
zu
stören.
I
don't
think
the
waiter
was
put
off
much.
OpenSubtitles v2018
Na,
ich
will
mich
da
nicht
allzu
sehr
reinhängen.
Anyway,
I
don't
wanna
get
too
far
along
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
sie
vorher
nicht
allzu
sehr...
und
jetzt
noch
viel
weniger.
Surely
My
Lord,
I
didn't
like
her
very
much
before,
I
like
her
much
worse
now.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
dich
nicht
allzu
sehr
zu
stören.
You
don't
seem
too
bothered
by
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedrängt
ihn
nicht
allzu
sehr,
er
hat
mir
viel
geholfen.
Just
don't
harass
him
too
much,
I
owe
him
one.
OpenSubtitles v2018
Ihr
ärgert
eure
Mami
nicht
allzu
sehr,
oder?
Not
giving
your
mum
a
hard
time,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte,
Ihren
Vorschlag
mag
ich
nicht
allzu
sehr.
I'm
afraid
I
don't
care
for
your
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
Sie
aber
nicht
allzu
sehr
zu
trösten.
You
don't
seem
to
take
much
comfort
in
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
allzu
sehr
beschweren.
Can't
complain.
Well,
not
too
much.
OpenSubtitles v2018