Übersetzung für "Nicht überraschend" in Englisch
Herr
Präsident,
der
Faschismus
kommt
im
allgemeinen
nicht
völlig
überraschend
auf.
Mr
President,
fascism
does
not
usually
come
to
power
unexpectedly.
Europarl v8
Das
ist
vielleicht
nicht
besonders
überraschend,
da
Arzneimittel
alle
betreffen.
This
is
perhaps
not
particularly
strange,
as
pharmaceutical
products
affect
everyone.
Europarl v8
Also
ist
das
Ergebnis
für
mich
nicht
überraschend.
The
result,
then,
comes
as
no
surprise
to
me.
Europarl v8
Die
Entscheidung
und
die
Erklärung
der
Unabhängigkeit
in
Priština
kamen
nicht
überraschend.
The
decision
and
the
declaration
of
independence
in
Priština
were
not
unexpected.
Europarl v8
Die
Ereignisse
seit
den
Wahlen
vom
19.
Februar
sind
nicht
überraschend.
The
events
since
the
19
February
elections
come
as
no
surprise.
Europarl v8
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
die
Artikel
meistens
einstimmig
verabschiedet
wurden.
Not
surprisingly,
the
articles
were
for
the
most
part
voted
unanimously.
WMT-News v2019
Sie
mögen
denken,
das
sei
nicht
überraschend.
You
might
think
that
that's
not
a
surprise.
TED2020 v1
Das
ist
nicht
überraschend,
wenn
man
sich
die
Erkenntnisse
zeitgenössischer
Psychologie
anschaut.
This
is
no
surprise,
though,
if
you
look
at
the
insights
of
contemporary
psychology.
TED2020 v1
Dies
ist
nicht
so
überraschend,
wie
es
scheint.
This
is
not
as
surprising
as
it
might
seem.
News-Commentary v14
Und
das
ist
doch
--
das
ist
doch
nicht
weiter
überraschend,
oder?
And
I
think
that
--
that's
not
really
surprising
though,
is
it?
TED2013 v1.1
Es
ist
also
nicht
überraschend,
dass
sie
ausgestorben
sind.
Well,
it's
not
so
surprising
that
they've
gone
extinct.
TED2013 v1.1
Nicht
überraschend
ist
das,
wie
man
sieht,
eine
ziemlich
herausfordernde
Aufgabe.
Not
surprisingly,
you
can
see
this
is
a
pretty
challenging
task.
TED2020 v1
Nicht
überraschend
--
dieses
Jahr
war
sie
Goldmedaillengewinnerin
über
100
Meter.
Not
surprising
--
this
year
she
got
the
gold
medal
in
the
100-meter
race.
TED2020 v1
Aber
die
politischen
Fehler
des
Landes
kommen
nicht
überraschend.
But
China’s
policy
failures
should
come
as
no
surprise.
News-Commentary v14
Der
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Ergebnissen
ist
bei
näherer
Betrachtung
nicht
überraschend.
The
discrepancies
between
these
two
accounts
are
not
surprising
given
the
differences
in
the
data
examined.
Wikipedia v1.0
Die
Existenz
eines
unvollständigen
formalen
Systems
ist
zunächst
nicht
überraschend.
The
existence
of
an
incomplete
formal
system
is,
in
itself,
not
particularly
surprising.
Wikipedia v1.0
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
das
nicht
überraschend.
At
first
glance,
this
may
not
be
altogether
surprising.
News-Commentary v14
Also
ist
die
größere
Skepsis
auf
allen
Verwaltungsebenen
in
den
OECD-Volkswirtschaften
nicht
überraschend.
So
greater
skepticism
about
all
levels
of
governance
in
the
OECD
economies
is
not
surprising.
News-Commentary v14
Für
ausgebildete
Wirtschaftswissenschaftler
ist
der
jüngste
Euro-Anstieg
nicht
überraschend.
For
academic
economists,
the
Euro's
recent
rise
is
no
surprise.
News-Commentary v14
In
gewisser
Weise
ist
das
nicht
überraschend.
In
a
sense,
this
is
not
surprising.
News-Commentary v14
Die
Aufmerksamkeit,
die
Vision
2030
auf
sich
zieht,
kommt
nicht
überraschend.
The
attention
attracted
by
Vision
2030
is
not
surprising.
News-Commentary v14
Für
unabhängige
Beobachter
kommt
diese
düstere
Prognose
des
Ministeriums
nicht
überraschend.
For
independent
observers,
the
ministry’s
grim
forecast
comes
as
no
surprise.
News-Commentary v14
Für
Ökonomen
kommt
dieses
Phänomen
nicht
überraschend.
This
phenomenon
comes
as
no
surprise
to
economists.
News-Commentary v14
Vor
diesem
Hintergrund
kommt
der
Aufstieg
populistischer
Parteien
und
Politiker
nicht
überraschend.
Against
this
backdrop,
the
emergence
of
populist
parties
and
politicians
should
come
as
no
surprise.
News-Commentary v14
In
einer
Zeit
hoher
Einwanderungszahlen
kommt
dieser
Wandel
nicht
überraschend.
At
a
time
of
large-scale
immigration,
this
shift
is
not
surprising.
News-Commentary v14
Daher
ist
es
nicht
zu
überraschend,
dass
es
keine
guten
Behandlungsmöglichkeiten
gab.
So
it's
not
too
surprising
that
there
were
no
good
treatments
for
hearing
loss.
TED2013 v1.1