Übersetzung für "Neulich abend" in Englisch

Neulich Abend haben Sie auch viel gelacht, nicht wahr?
You had a good laugh the other night too, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich für neulich Abend bedanken.
I wanted to thank you again for the other evening.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Abend neulich wachte ich auf und dachte an dich.
After the other night, I woke up thinking about you.
OpenSubtitles v2018

Theron, ich möchte mich für neulich Abend entschuldigen.
Theron I'd like to apologize to you for what happened the other night.
OpenSubtitles v2018

Hat Etai das neulich Abend nicht mehr als nur angedeutet?
And didn't Etai send up a flare the other night?
OpenSubtitles v2018

Nachdem du neulich Abend weg warst, war noch alles in Ordnung.
Like, after you left the other night everything was fine.
OpenSubtitles v2018

Hast du das neulich Abend draußen gehört?
What, d'ya hear that stuff outside the other night?
OpenSubtitles v2018

Der Abend neulich wäre fast ein Desaster gewesen!
The other night was almost a disaster!
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit war sie neulich Abend mit Archer im Dreamland.
In the meantime, she was at Dreamland with Archer the other night.
OpenSubtitles v2018

Neulich Abend schien es so, als wärst du anders.
I mean, when I saw you the other night, you seemed different.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit neulich Abend und allem?
What about... the other night and everything?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe neulich Abend meinen Pulli hier liegenlassen.
I think I left my sweater here the other night. It's green.
OpenSubtitles v2018

Das neulich Abend tut mir wirklich leid.
I'm really sorry about the other night.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mit dir über neulich Abend reden, als du vorbeigekommen bist.
I just wanted to talk about, er, you know, when you... When you dropped in the other night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe neulich Abend mein Differenzialbuch bei Charlotte vergessen.
I forgot my calculus book at Charlotte's the other night.
OpenSubtitles v2018

Also, du... Du bist neulich Abend einfach verschwunden.
Come on, you really took off on me the other night.
OpenSubtitles v2018

Eddie hat ihn neulich Abend gemacht.
Eddie made it the other night.
OpenSubtitles v2018

Als du Emma neulich Abend gesehen hast.
The other night when you saw Emma at that club...
OpenSubtitles v2018

Ich hatte so einen Moment mit Penny neulich Abend.
I had a moment with Penny the other night.
OpenSubtitles v2018

Das, was neulich Abend bei mir passiert ist...
What started at my place that night,
OpenSubtitles v2018

Als wir neulich Abend von Sharee nach Hause kamen...
When we came home from Sharee's the other night... (Piano music playing)
OpenSubtitles v2018

Ich denke immer noch über neulich Abend nach.
I keep thinking about the other night.
OpenSubtitles v2018

Dein Junge Arliss hat mir neulich Abend einen Besuch abgestattet.
Your boy Arliss paid me a visit the other night.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich hätte neulich Abend nicht vorbeikommen sollen.
Look, I shouldn't have come over the other night.
OpenSubtitles v2018

Es war gut, dich neulich Abend zu sehen, Moira.
It was good to see you the other night, Moira.
OpenSubtitles v2018

Neulich Abend warst du irgendwie ganz anders.
You really different than you were the other night.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns neulich Abend gesehen.
I saw you just the other night.
OpenSubtitles v2018

Sie stieg immer Forest Hills ein, aber neulich Abend am Allendale Circle.
Always got on at Forest Hills, but the other night, I picked her up on Allendale.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte so eine tolle Zeit neulich Abend.
I had such an amazing time the other night.
OpenSubtitles v2018

Wenn du immer noch sauer darüber bist, was neulich Abend passiert ist,
If you're still pissed about what happened the other night,
OpenSubtitles v2018