Übersetzung für "Erst abends" in Englisch
Ich
dachte,
Leute
wie
du
stehen
erst
abends
auf.
I
thought
you
bohemian
types
only
ventured
out
when
the
sun
had
set.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ihn
trotzdem
erst
mal
nicht
abends
fahren
lassen.
I
still
think
that
we
shouldn't
let
him
drive
at
night
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Papa
kommt
erst
abends
nach
Hause.
Granny,
Father
won't
be
home
until
evening.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sollten
diese
Bar
unbedingt
erst
abends
aufsuchen.
But
save
your
visit
to
this
historic
bar
until
later
in
the
day.
ParaCrawl v7.1
Erst
abends
gegen
20:30
Uhr
geht
die
nächste
Fähre.
The
next
ferry
only
leaves
at
8:30
pm.
ParaCrawl v7.1
Bei
mir
war
es
erst
abends
und
es
hat
alles
super
geklappt.
It
was
only
evening
in
New
York
and
everything
worked
out
great.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
musste
ich
erst
abends
ins
Flugzeug
nach
Frankfurt
steigen.
Fortunately
for
me,
my
plane
to
Frankfurt
would
not
be
leaving
until
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Entlassung
"unverzüglich"
wurde
erst
Anfang
des
Abends.
My
release
"immediately"
has
been
effective
in
the
early
evening.
ParaCrawl v7.1
Nach
Woltersdorf
Safonoff
hat
gestern
telegraphirt,
daß
er
erst
Sonntag
abends
ankäme.
Safonoff
telegraphed
yesterday
that
he
would
not
arrive
until
Sunday
evening.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mahlzeit
haben
wir
erst
abends
gegessen.
It
was
not
until
evening
that
we
ate
this
meal.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dann
eigentlich
immer
erst
abends
zum
Schwimmen
gegangen.
We
always
went
swimming
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Miteinander
zu
schlafen
wurde
erst
abends
ein
Thema,
und
Juan
Antonio
war
etwas
betrunken.
The
question
of
sleeping
together
did
not
come
up
until
that
night,
and
Juan
Antonio
was
a
little
drunk.
-
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Jonas
durfte
dieses
Spiel
sogar
zu
Hause
im
Fernsehen
schauen,
obwohl
es
erst
abends
kam.
Jonas
was
even
allowed
to
watch
this
game
on
TV
at
home,
even
though
it
showed
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Gelesen
werden
diese
erst
abends.
These
are
only
read
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Wir
kamen
erst
abends
an
und
fuhren
direkt
zu
unserer
Unterkunft
nach
Camps
Bay.
We
arrived
in
the
evening
and
headed
straight
to
our
hotel
in
Camps
Bay.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Flug
erst
abends
ging,
konnten
wir
länger
in
der
Wohnung
bleiben
als
üblich.
As
our
flight
was
only
in
the
evening,
we
could
stay
longer
than
usual
at
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Erst
abends
wenn
der
Wind
aufhört,
kommen
die
Mücken
(Midges)
raus.
They
don't
bother
during
the
day,
but
in
the
evening,
when
the
wind
stops.
ParaCrawl v7.1
Ein
sehr
guter
Winter
Spot,
aber
man
kann
dort
leider
erst
abends
fahren.
It
is
a
good
spot,
too.
But
you
can
only
ride
there
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Und
das
alles
erst
so
richtig
abends
losgeht,
ist
ja
irgendwie
auch
etwas
Berlinerisches.“
That
it
really
gets
going
in
the
evening
is
also
somehow
typical
Berlin.”
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
hütet
Saroj
Vieh
oder
pflückt
Bohnen,
erst
abends
besucht
sie
die
Schule.
By
day,
Saroj
herds
cattle
or
harvests
beans.
By
night
she
attends
elementary
school.
ParaCrawl v7.1