Übersetzung für "Neuen schwung" in Englisch

Die OSZE bemüht sich um neuen Schwung.
The OSCE is seeking a new impetus.
Europarl v8

Es könnte der gesamten Erweiterungspolitik neuen Schwung geben und ihren Erfolg vergrößern.
It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success.
Europarl v8

Möglicherweise können wir auch hinsichtlich dieses Punktes neuen Schwung erwarten.
Maybe we can expect fresh momentum in this respect too.
Europarl v8

Wir brauchen neuen Schwung in Europa - wir brauchen diese neue Kommission bald.
We need a new impetus in Europe - we need this new Commission soon.
Europarl v8

Durch die Annahme dieses Pakets erhalten wir neuen Schwung.
So if this package is adopted now, we will achieve a lot of momentum.
Europarl v8

Sie ist ein wichtiges Instrument, das den Verhandlungen neuen Schwung verleihen kann.
It is an important instrument for giving new impetus to the negotiations.
Europarl v8

Daher müssen wir dem Binnenmarkt neuen Schwung verleihen.
We therefore need to give new momentum to the internal market.
Europarl v8

Das kann auch den Beziehungen Rumäniens mit der Ukraine neuen Schwung verleihen.
This may also give a new lease of life to Romania's relations with Ukraine.
Europarl v8

Auf diese Weise könnte die Armutsbekämpfung wirklich verstärkt werden und neuen Schwung erhalten.
In that way, the fight against poverty could really be strengthened and given impetus.
Europarl v8

Ich stimme zu, dass Europa einen neuen Schwung finden muss.
I agree with the idea that Europe needs to find new momentum.
Europarl v8

Sie wollen Europa neuen Schwung geben, Herr Ratspräsident?
So you want to impart new impetus to Europe, Mr President-in-Office?
Europarl v8

Zusammen mit der arabischen Friedensinitiative kann er dem Prozess neuen Schwung verleihen.
He can become a new vector of progress along with the Arab Peace Initiative.
Europarl v8

Das Weißbuch hat der Jugendpolitik neuen Schwung gegeben.
The White Paper has given a new impetus to youth policy.
Europarl v8

Das wird den Friedensprozess neuen Schwung verleihen.
This will lend impetus to the peace process.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte die EU der UN-Reform neuen Schwung verleihen.
Moreover, the EU should give renewed impetus to the UN reform.
TildeMODEL v2018

Dies wird dem elektronischen öffentlichen Beschaffungswesen in ganz Europa neuen Schwung verleihen.
This will give new impetus to electronic public procurement across Europe.
TildeMODEL v2018

Die Privatisierung erhielt 2007 neuen Schwung.
Privatisation gained new momentum in 2007.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam können die Kommission und das Parlament dem europäischen Einigungsprozess neuen Schwung verleihen.
Together, the Commission and Parliament can give new impetus to the European integration process.
TildeMODEL v2018

Kann Europa durch eine neue Industriepolitik neuen Schwung bekommen?
Can a new industrial policy breathe a new sense of life into Europe?
TildeMODEL v2018

Die Erweiterung wird der europäischen Integration neuen Schwung verleihen.
The enlargement will bring about new dynamics in the European integration.
TildeMODEL v2018

Du kannst dieser Einrichtung neuen Schwung verleihen.
And you can rejuvenate this place with a new energy.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir aktiv werden, geben wir Lassay neuen Schwung.
But, by coming all together, we will reinvigorate Lassay and give it a new life.
OpenSubtitles v2018

Lass es einfach raus, gib der Show neuen Schwung.
We're gonna give a whole new feel to the show. Eric!
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission verleiht dem sozialen Dialog in Europa neuen Schwung.
The European Commission gives new impetus to the European social dialogue
TildeMODEL v2018

Die Aussicht auf den Binnenmarkt hat der Strukturpolitik neuen Schwung verliehen.
Completion of the single market breathed new life into the structural policies.
EUbookshop v2