Übersetzung für "Nebentätigkeit ausüben" in Englisch

Das gilt auch für Personen, die eine Nebentätigkeit ausüben.
The same is true for second job holders.
TildeMODEL v2018

Sie könnten auch selbst eine Nebentätigkeit als Berater ausüben und benachbarte Betriebe besuchen.
Organic farmers might also consider becoming part time advisers visiting neighbouring farms.
TildeMODEL v2018

Daher muss betont werden, dass entsprechend freigestellte Beamte auch weiterhin den Bestimmungen von Artikel 12 des Beamtenstatuts unterliegen, die besagen, dass Beamte, die eine Nebentätigkeit ausüben wollen, die Zustimmung ihrer Anstellungsbehörde einholen müssen und dass die Zustimmung verweigert werden kann oder bestimmte Bedingungen festgelegt werden können, wenn zu befürchten ist, dass die Nebentätigkeit die Tätigkeit der Gemeinschaften beeinträchtigen könnte.
It is important to emphasise, therefore, that officials on personal leave continue to be subject fully to the provisions of Article 12 of the Staff Regulations, which require officials to obtain permission before engaging in any outside activity whatsoever and which also allow for refusal of permission or imposition of conditions where it is considered that the activity would otherwise be detrimental to the work of the Communities.
Europarl v8

Diese Richtlinie gilt nicht für Versicherungsvermittler in Nebentätigkeit, die Versicherungsvertriebstätigkeiten ausüben, wenn sämtliche nachstehenden Bedingungen erfüllt sind:
This Directive shall not apply to ancillary insurance intermediaries carrying out insurance distribution activities where all the following conditions are met:
DGT v2019

Wirtschaftliche Daten sind für fischverarbeitende Unternehmen mit weniger als 10 Arbeitnehmern und für Unternehmen, die die Fischverarbeitung als Nebentätigkeit ausüben, sowie für unbezahlte Arbeit und Rohstoffe zu erheben.
Member State shall refer to the naming convention used in Table 7 of the multiannual Union programme, second column for the economic variables and Table 6 of the multiannual Union programme for the social variables.
DGT v2019

Die in Artikel 3 festgelegten Anforderungen in Bezug auf die Eintragung gelten nicht für Versicherungsvermittler, die die Versicherungsvermittlung als Nebentätigkeit ausüben, sofern alle nachstehend genannten Voraussetzungen erfüllt sind:
The registration requirements in Article 3 shall not apply to an insurance intermediary which conducts insurance mediation on an ancillary basis, provided that its activities meet all the following conditions:
TildeMODEL v2018

Um die Verhältnismäßigkeit zu wahren, werden die Vorschriften für Personen, die Vermittlungstätigkeiten als Nebentätigkeit ausüben oder deren Tätigkeit sich auf professionelle Bearbeitung von Schadensfällen beschränkt, der Komplexität des vertriebenen Produkts entsprechen.
In order to achieve a proportionate impact, the rules applying to those pursuing intermediation activities on an ancillary basis, or whose activities are limited to the professional management of claims, will be proportionate to the complexity of the product sold.
TildeMODEL v2018

Personen, die neben ihrem offiziellen Arbeitsverhältnis eine Nebentätigkeit ausüben, sind in allen Mitgliedstaaten in der Regel in jedem Falle sozialversichert.
Second-job holders in all Member States will normally always be covered by social security.
TildeMODEL v2018

Auch aus dem Urteil Bettray ergibt sich folglich nicht, dass bei Au-pair-Kräften und Studenten, die eine Nebentätigkeit ausüben, die Arbeitnehmereigenschaft zu verneinen ist.
Consequently, also from Bettray it does not follow that au pairs and students carrying on secondary activities do not have the status of workers.
EUbookshop v2

Du bist immatrikuliert und möchtest im Rahmen Deines Studiums eine Nebentätigkeit ausüben (16-20 Stunden pro Woche)
You are matriculated and would like to work as a part-time student (16-20 hours per week)
CCAligned v1

Dazu arbeiten Medizinstudierende u.a. Lehrbücher für Pharmavertreter durch, vergleichen medizinische Zeitschriften, die keine Anzeigen drucken, mit denen, die auch vom Geld der Pharmaindustrie leben, und untersuchen an der Charité – Universitätsmedizin Berlin, welche Nebentätigkeit Dozenten ausüben, wer sie dafür bezahlt, oder wer davon im Klinikalltag weiß.
Textbooks for pharmaceutical representatives through, compare medical journals that do not print ads, with those who also live on the money of the pharmaceutical industry, and investigate at the Charité - Universitätsmedizin Berlin, which side job lecturers exercise who pays them, or who knows about it in the clinic.
ParaCrawl v7.1

Der Bedienstete darf weder entgeltlich noch unentgeltlich Nebentätigkeiten ausüben, die die Unabhängigkeit des Bediensteten oder die Interessen des Zentrums beeinträchtigen könnten.
Staff shall not engage in activities, whether gainful or not, likely to detract from their independence or be detrimental to the interests of the Centre.
DGT v2019

Sämtliche politischen Beamten, abgesehen von den Kabinettsmitgliedern und Parlamentssekretären – die ohnehin keine Nebentätigkeiten ausüben dürfen – müssen etwaige Nebentätigkeiten genehmigen lassen.
All political officials, apart from the Cabinet members and parliamentary secretaries who are barred from exercising ancillary activities, are to obtain permission to do so.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir weiters an, dass es nicht nur Unternehmen mit PRODCOM­homogenen Aktivitäten (d.h. Tätigkeiten innerhalb der NACE, Rev. 1­Abschnitte C bis E), sondern auch Unternehmen, welche auch Nebentätigkeiten ausüben, die den NACE­Abschnitten G bis Q zuzuordnen sind, gibt.
The fact is that in Austria more than 94% of the SBR-population carrying out an activity within the NACE, Rev.l Sections C to E (it should be mentioned in this context, that section F is also covered in the Austrian PRODCOM-survey) are enterprises with only one KAU, one LU and therefore one LKAU ( in Austria called ,single establishment enterprises') too.
EUbookshop v2