Übersetzung für "Nebeneinander bestehen" in Englisch
Denn
Islam
und
Demokratie
können
nicht
nebeneinander
bestehen.
Because
Islam
and
democracy
cannot
coexist.
Europarl v8
Beide
Instrumente
können
nebeneinander
bestehen
und
sich
gegenseitig
ergänzen.
Both
instruments
can
co-exist
and
complement
each
other.
Europarl v8
Es
können
mehrere
ODBC-Verbindungen
nebeneinander
bestehen.
You
can
have
multiple
connections
open
at
once.
PHP v1
Al-Kaida
und
Demokratie
können
nicht
nebeneinander
bestehen.
Al
Qaeda
and
democracy
cannot
coexist.
News-Commentary v14
Diese
Bedingungen
können
nebeneinander
bestehen,
besonders
bei
schwerer
Herzinsuffizienz.
These
conditions
can
co-exist,
particularly
in
severe
heart
failure.
ELRC_2682 v1
Aber
sie
können
nicht
auf
Dauer
nebeneinander
bestehen.
But
they
cannot
co-exist
forever.
News-Commentary v14
Arbeitslosigkeit
und
verödetes
ungenutztes
Land
bestehen
nebeneinander.
Unemployment
lives
alongside
vacant
and
unused
land.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
grundsätzlich
keinen
Grund
dafür,
dass
diese
nicht
nebeneinander
bestehen
dürfen.
There
is
no
reason,
in
principle,
why
these
should
not
be
entitled
to
co-exist.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
zeigen
diese
Veränderungen,
dass
in
der
Schuhbranche
unterschiedliche
Geschäftsmodelle
nebeneinander
bestehen.
Overall,
these
changes
show
a
sector
were
different
business
models
coexist.
DGT v2019
Diese
Entwicklungen
machen
deutlich,
dass
in
der
Schuhbranche
unterschiedliche
Geschäftsmodelle
nebeneinander
bestehen.
These
developments
show
a
sector
where
different
business
models
coexist.
DGT v2019
Die
alten
und
neuen
Adressen
werden
mindestens
ein
Jahr
lang
nebeneinander
bestehen
bleiben.
Old
and
new
addresses
will
continue
to
work
side-by-side
for
at
least
one
year.
TildeMODEL v2018
Lily
muss
lernen,
dass
Häretiker
nicht
zum
nebeneinander
Bestehen
gemacht
wurden.
Lily
needs
to
learn
that
heretics
aren't
designed
to
coexist.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
italienischen
Kunstmarkt
bestehen
nebeneinander
drei
Sektoren
unter
schiedlicher
Bedeutung.
The
Italian
art
market
comprises
three
sectors
of
unequal
size.
EUbookshop v2
Ausbildungen
müssen
jedoch
nebeneinander
bestehen
bleiben
und
gleichwertige
Lernziele
bieten.
The
enthusiasm
created
at
each
College,
or
the
enthusiasm
leading
to
the
foundation
of
each
college,
is
influenced
by
the
context
into
which
the
college
is
introduced.
EUbookshop v2
Der
Streckenspeicher
kann
bevorzugt
aus
einer
Reihe
einzelner
nebeneinander
angeordneter
Speicherplätze
bestehen.
The
drawframe
can
storage
area
may
preferably
comprise
a
row
of
individual
storage
spaces
located
side
by
side.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
klar,
daß
diese
Einsatzformen
auch
nebeneinander
bestehen
können.
It
is
of
course
dear
that
these
forms
of
use
may
also
exist
alongside
one
another.
EuroPat v2
Welche
Praxis
wir
auch
immer
ausüben,
relative
und
absolute
Wahrheit
bestehen
nebeneinander.
Whatever
the
practice
with
which
we
engage
–
relative
truth
and
absolute
truth
co-exist.
ParaCrawl v7.1
Der
Verschleißschutz
kann
auch
aus
mehreren
kleinen
nebeneinander
angeordneten
Plättchen
bestehen.
The
wear
protection
can
also
consist
of
several
small
plates
arranged
next
to
each
other.
EuroPat v2
Werden
die
vielen
neuen
Vertriebsformate
einander
ablösen
oder
nebeneinander
bestehen
können
?
Will
the
new
sales
formats
substitute
old
or
existing
ones,
or
will
they
all
exist
next
to
each
other
?
CCAligned v1
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
Sicherheit
und
Spaß
nicht
nebeneinander
bestehen
könnten.
There
is
no
reason
Safety,
Efficiency,
and
Having
Fun
can't
all
co-exist!
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
aber,
dass
sie
auf
jeden
Fall
nebeneinander
bestehen
bleiben
werden.
But
I
believe
that
they
will
coexist
in
all
cases.
ParaCrawl v7.1