Übersetzung für "Nebeneinander bestehen" in Englisch

Denn Islam und Demokratie können nicht nebeneinander bestehen.
Because Islam and democracy cannot coexist.
Europarl v8

Beide Instrumente können nebeneinander bestehen und sich gegenseitig ergänzen.
Both instruments can co-exist and complement each other.
Europarl v8

Es können mehrere ODBC-Verbindungen nebeneinander bestehen.
You can have multiple connections open at once.
PHP v1

Al-Kaida und Demokratie können nicht nebeneinander bestehen.
Al Qaeda and democracy cannot coexist.
News-Commentary v14

Diese Bedingungen können nebeneinander bestehen, besonders bei schwerer Herzinsuffizienz.
These conditions can co-exist, particularly in severe heart failure.
ELRC_2682 v1

Aber sie können nicht auf Dauer nebeneinander bestehen.
But they cannot co-exist forever.
News-Commentary v14

Arbeitslosigkeit und verödetes ungenutztes Land bestehen nebeneinander.
Unemployment lives alongside vacant and unused land.
TildeMODEL v2018

Es gibt grundsätzlich keinen Grund dafür, dass diese nicht nebeneinander bestehen dürfen.
There is no reason, in principle, why these should not be entitled to co-exist.
TildeMODEL v2018

Insgesamt zeigen diese Veränderungen, dass in der Schuhbranche unterschiedliche Geschäftsmodelle nebeneinander bestehen.
Overall, these changes show a sector were different business models coexist.
DGT v2019

Diese Entwicklungen machen deutlich, dass in der Schuhbranche unterschiedliche Geschäftsmodelle nebeneinander bestehen.
These developments show a sector where different business models coexist.
DGT v2019

Die alten und neuen Adressen werden mindestens ein Jahr lang nebeneinander bestehen bleiben.
Old and new addresses will continue to work side-by-side for at least one year.
TildeMODEL v2018

Lily muss lernen, dass Häretiker nicht zum nebeneinander Bestehen gemacht wurden.
Lily needs to learn that heretics aren't designed to coexist.
OpenSubtitles v2018

Auf dem italienischen Kunstmarkt bestehen nebeneinander drei Sektoren unter schiedlicher Bedeutung.
The Italian art market comprises three sectors of unequal size.
EUbookshop v2

Ausbildungen müssen jedoch nebeneinander bestehen bleiben und gleichwertige Lernziele bieten.
The enthusiasm created at each College, or the enthusiasm leading to the foundation of each college, is influenced by the con­text into which the college is introduced.
EUbookshop v2

Der Streckenspeicher kann bevorzugt aus einer Reihe einzelner nebeneinander angeordneter Speicherplätze bestehen.
The drawframe can storage area may preferably comprise a row of individual storage spaces located side by side.
EuroPat v2

Es ist natürlich klar, daß diese Einsatzformen auch nebeneinander bestehen können.
It is of course dear that these forms of use may also exist alongside one another.
EuroPat v2

Welche Praxis wir auch immer ausüben, relative und absolute Wahrheit bestehen nebeneinander.
Whatever the practice with which we engage – relative truth and absolute truth co-exist.
ParaCrawl v7.1

Der Verschleißschutz kann auch aus mehreren kleinen nebeneinander angeordneten Plättchen bestehen.
The wear protection can also consist of several small plates arranged next to each other.
EuroPat v2

Werden die vielen neuen Vertriebsformate einander ablösen oder nebeneinander bestehen können ?
Will the new sales formats substitute old or existing ones, or will they all exist next to each other ?
CCAligned v1

Es gibt keinen Grund, warum Sicherheit und Spaß nicht nebeneinander bestehen könnten.
There is no reason Safety, Efficiency, and Having Fun can't all co-exist!
ParaCrawl v7.1

Ich glaube aber, dass sie auf jeden Fall nebeneinander bestehen bleiben werden.
But I believe that they will coexist in all cases.
ParaCrawl v7.1