Übersetzung für "Neben den bereits" in Englisch
Dazu
brauchen
wir
neben
den
bereits
hier
lebenden
auch
Menschen
aus
anderen
Ländern.
Work
is
thus
one
of
the
most
important
possibilities
for
integration.
Europarl v8
Neben
den
bereits
genannten
gibt
es
aber
auch
noch
andere
ungelöste
Umweltprobleme.
In
addition
to
those
you
mentioned,
there
are
many
other
unsolved
environmental
issues.
Europarl v8
Neben
den
bereits
erwähnten
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
können
unter
Braftovi
auch
andere
Nebenwirkungen
auftreten.
Besides
the
serious
side
effects
mentioned
above,
people
taking
Braftovi
may
also
get
other
side
effects.
ELRC_2682 v1
Neben
den
bereits
beschlossenen
Maßnahmen
liegen
18
Maßnahmenvorschläge
der
Kommission
zur
Annahme
vor.
In
addition
to
measures
already
adopted,
the
Commission
has
drafted
18
measures
that
are
still
pending
adoption.
TildeMODEL v2018
Neben
den
bereits
erwähnten
werden
verschiedene
weitere
Faktoren
Auswirkungen
auf
den
Zusammenhalt
haben.
Spain
and
Portugal
have
most
of
their
employment
in
industries
unaffected
by
the
single
market
or
competitive
within
it,
but
their
external
trade
is
in
deficit
and
areas
of
strength
are
in
labour-intensive
or
commodity-based
industries
where
demand
growth
will
be
slow
and
extraEC
competition
intense.
EUbookshop v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Reihen
wurden
auch
die
Reihen
für
bleifreien
Vergaserkraftstoff
verwendet.
For
general
information
and
notes,
including
details
of
the
methods
used,
please
refer
to
page
12.
EUbookshop v2
Neben
den
bereits
vorhandenen
Wrestlern
kann
der
Spieler
auch
einen
eigenen
erstellen.
In
addition
to
finding
weaponry,
the
player
can
create
their
own.
WikiMatrix v1
Dieser
Parameter
repräsentiert
die
Einflüsse
auf
den
Diffusionsprozeß
neben
den
bereits
vorhandenen
Annehmern.
This
represents
the
influences
on
diffusion
process
other
tha
the
prior
adopters.
EUbookshop v2
Neben
den
bereits
erörterten
Ergebnissen
verdeutlicht
die
Tabelle
folgendes:
Apart
from
what
we
have
already
shown,
the
table
brings
the
following
to
the
fore:
EUbookshop v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Vorteilen
ist
es
auch
bei
der
Variante
nach
Fig.
In
addition
to
the
already
mentioned
advantages,
it
is
also
possible
with
the
variant
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
neben
den
bereits
angesprochenen
Einsatzzwecken
zur
Verwendung
in
der
Elektrotauchlackierung.
Apart
from
the
applications
already
mentioned,
they
are
also
suitable
for
use
in
electrodeposition
painting.
EuroPat v2
Neben
den
bereits
genannten
Funktionen,
bietet
Crowdbooster
noch
viel
mehr.
In
addition
to
the
features
I've
mentioned,
Crowdbooster
can
do
so
much
more.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Faktoren,
verursachen
auch
einige
raue
Hautprodukte
Rosacea.
Beside
the
factors
mentioned
earlier,
some
harsh
skin
products
cause
Rosacea
too.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
anderen
bereits
genannten
Bauteilen
ist
in
Fig.
Besides
the
other
aforementioned
components,
in
FIG.
EuroPat v2
Zur
Abstimmung
eignen
sich
neben
den
bereits
dargestellten
weitere
Vielschichtanordnungen
für
piezoelektrische
Bauelemente.
Along
with
the
already
represented
piezoelectric
component,
additional
multilayer
arrangements
for
piezoelectric
components
are
suitable
for
tuning.
EuroPat v2
Neben
den
dort
bereits
beschriebenen
Bauelementen
und
Funktionen
zeigt
Fig.
In
addition
to
the
components
and
functions
already
described
therein,
FIG.
EuroPat v2
Dabei
kommen
neben
den
bereits
vorstehend
beschriebenen
Testverfahren
die
folgenden
Methoden
zum
Einsatz:
In
addition
to
the
test
methods
already
described
above,
the
following
methods
are
used:
EuroPat v2
Dabei
kommen
neben
den
bereits
vorstehend
beschriebenen
Testmethoden
die
folgenden
Methoden
zur
Anwendung:
In
addition
to
the
test
methods
already
described
above,
the
following
methods
are
used:
EuroPat v2
Beispiele
für
solche
Verbindungen
sind
neben
den
bereits
genannten:
Examples
of
these
compounds,
in
addition
to
those
already
mentioned,
are:
EuroPat v2
Neben
den
bereits
genannten
Anwendungsgebieten
ist
auch
die
Verwendung
in
Endoskopen
möglich.
Along
with
the
applications
already
mentioned,
use
in
endoscopes
is
possible.
EuroPat v2
Neben
den
bereits
genannten
Dienstleistungen
bieten
wir
Ihnen
zusätzlich
folgende
Serviceleistungen
an:
Besides
the
aforementioned
services,
we
offer
you
additional
service
features.
CCAligned v1
Neben
den
bereits
erwähnten
Transportmöglichkeiten
bieten
wir
Ihnen
verschiedene
Fahrzeuge
an:
Apart
from
above
explanation
we
offer
different
types
of
vehicles
such
as,
CCAligned v1
Neben
den
bereits
bekannten
Ausflügen
empfehlen
wir
Ihnen
auch
diese
ungewöhnlichen...
Beyond
the
already
well-known
excursions
we
mention
you
some
unusual
but
very
interesting
excursions...
CCAligned v1
Neben
den
bereits
genannten
Gründen
bietet
Skrill
zudem:
Aside
from
the
reason
we
just
mentioned,
Skrill
provides:
CCAligned v1
Neben
den
bereits
erwähnten
Vorteile
von
TRIDENT
sind:
Besides
already
mentioned,
comparative
advantages
of
TRIDENT
are:
CCAligned v1
Dadurch
wurde
HHX
der
Mehrheitskommanditist
neben
den
bereits
bestehenden
Privatanlegern
in
der
Schiffsgesellschaft.
As
a
result
HHX
became
the
majority
shareholder
besides
the
already
existing
retail
investors
in
the
vessel
owning
company.
ParaCrawl v7.1