Übersetzung für "Nationalen feiertag" in Englisch
Präsidentin
Sirleaf
erklärte
den
Referendumstag
zum
nationalen
Feiertag.
President
Sirleaf
declared
the
day
of
the
referendum
a
public
holiday.
WikiMatrix v1
Wichtig:
Gruppenunterricht,
der
auf
einen
nationalen
Feiertag
fällt
wird
nicht
nachgeholt.
Important:
Group
lessons
which
fall
on
a
public
holiday
will
not
be
made
up
for
at
a
later
date.
ParaCrawl v7.1
Dieser
unwahrscheinliche
Nationalheld
wird
jeden
6.
Juli
in
einem
nationalen
Feiertag
gefeiert.
This
unlikely
national
hero
is
celebrated
in
a
national
holiday
every
6th
of
July.
ParaCrawl v7.1
Am
3.
März
feiert
man
den
nationalen
Feiertag.
March
3
is
Bulgaria`s
official
national
holiday.
ParaCrawl v7.1
Touristen
nach
Venedig
sind
immer
willkommen,
in
der
nationalen
Feiertag
zu
verbinden.
Tourists
to
Venice
are
always
welcome
to
join
in
the
national
holiday.
ParaCrawl v7.1
Japan
ist
ein
Land
mit
einem
nationalen
Feiertag?
Japan
is
a
country
with
a
national
holiday?
CCAligned v1
Hier
sind
einige
Bilder
von
unseren
nationalen
Feiertag.
These
are
some
pictures
from
our
national
day
celebrations.
CCAligned v1
Einer
enthält
einen
nationalen
Feiertag
für
den
Qanat.
One
of
these
includes
a
national
celebration
day
for
the
qanat.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
rief
einen
nationalen
Feiertag
aus.
The
government
declared
a
public
holiday.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Nixon
macht
1971
den
Memorial
Day
zum
nationalen
Feiertag.
President
Nixon
made
the
Memorial
Day
a
national
holiday
in
1971.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Kursstunden,
die
auf
einen
Nationalen
Feiertag
fallen,
nachgeholt?
If
classes
fall
on
a
bank
holiday,
are
they
made
up?
ParaCrawl v7.1
Einzelunterricht,
der
auf
einen
nationalen
Feiertag
fällt
wirdan
einem
anderen
Wochentag
nachgeholt.
Individual
lessons
which
fall
on
a
public
holiday
will
be
made
up
for
on
another
day
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Was
man
sich
unter
einem
"nationalen"
Feiertag
vorstellt,
verändert
sich
mit
der
Zeit.
What
is
considered
a
"national"
holiday
changes
over
time.
GlobalVoices v2018q4
Sie
arbeitet
grade
daran,
den
Tag
von
Eid
als
nationalen
Feiertag
anerkennen
zu
lassen.
She
is
now
working
on
making
the
Eid
Day
as
a
national
holiday.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
weiterhin
Bemühungen,
den
9.
Februar
zum
nationalen
Feiertag
erklären
zu
lassen.
Efforts
to
have
9
February
declared
a
national
holiday
continue.
ParaCrawl v7.1
Donnerstag,
der
22.
November,
wurde
von
der
de-facto
Hamas
Regierung
zum
nationalen
Feiertag
erklärt.
The
de-facto
Hamas
administration
declared
Thursday,
November
22,
a
national
holiday.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
beispielsweise
an
einem
nationalen
Feiertag
eine
neue
Werbeaktion
in
der
Anwendung
lancieren.
For
example,
if
today
is
a
national
holiday,
introduce
a
new
marketing
promotion
in
the
application.
ParaCrawl v7.1
Wie
kam
man
auf
die
Idee,
Mariä
Verkündigung
zu
einem
nationalen
Feiertag
zu
machen?
How
did
the
idea
arise
of
making
the
Annunciation
of
Mary
a
public
holiday?
ParaCrawl v7.1
Präsident
Medwedew
unterzeichnet
ein
Dekret
zur
Schaffung
einer
neuen
nationalen
Feiertag
-
Tag
des
Programmierers.
President
Medvedev
signed
a
decree
establishing
a
new
national
holiday
-
the
Day
of
the
programmer.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
wurde
zur
Teilnahme
an
den
Feierlichkeiten
anlässlich
des
nationalen
Feiertag
am
25.
Mai!
The
formation
was
invited
to
participate
in
the
festivities
on
the
occasion
of
the
national
holiday
on
25
May!
ParaCrawl v7.1
Diese
veranstalten
an
ihrem
nationalen
Feiertag
massive
Proteste,
indem
sie
unter
anderem
die
Fischereiflotte
lahm
legen
und
die
Annahme
von
Maßnahmen
fordern,
die
für
die
Rettung
der
Gegenwart
und
der
Zukunft
eines
Sektors
notwendig
sind,
der
nicht
nur
für
Portugal,
sondern
auch
für
verschiedene
andere
Länder
der
Europäischen
Union
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
On
their
national
day,
they
are
holding
a
massive
day
of
protest,
in
which
they
are
paralysing
the
fishing
fleet
in
order
to
call
for
the
adoption
of
measures
needed
to
safeguard
the
present
and
the
future
of
a
sector
that
is
vital
not
only
for
Portugal
but
also
for
the
various
EU
Member
States.
Europarl v8
So
ist
es
z.
B.
wenig
sinnvoll,
wenn
in
Portugal
der
Tag
der
Europawahlen
häufig
auf
einen
nationalen
Feiertag
fällt
und
damit
die
Beteiligung
der
Bürger
meines
Landes
an
den
Wahlen
schwer
wiegend
beeinträchtigt
wird.
It
does
not
make
sense,
for
example,
that
in
Portugal
the
day
of
the
Europeans
elections
frequently
coincides
with
a
national
holiday,
thereby
seriously
damaging
the
electoral
participation
of
the
citizens
of
my
country.
Europarl v8
Diesesmal
wird
der
Tag
der
Studenten
zu
einem
nationalen
Feiertag
werden,
aber
die
Vertreter
des
Putschs
werden
ihn
auch
diesesmal
das
ignorieren.
This
day,
the
Student
Day
will
became
a
National
Day,
but
the
coup
agents
will
still
ignore
it.
GlobalVoices v2018q4
Mai
als
nationalen
Feiertag,
um
die
Freude
aller
Kinder
zu
feiern
und
Dankbarkeit
gegenüber
den
Müttern
auszudrücken.
In
1948,
the
government
decreed
this
day
to
be
a
national
holiday
to
celebrate
the
happiness
of
all
children
and
to
express
gratitude
toward
mothers.
Wikipedia v1.0
Im
letzten
Juli
verübten
sie,
wieder
an
einem
nationalen
Feiertag,
Terroranschläge
auf
drei
Touristentreffpunkte
in
Sharm
el-Sheik,
unweit
des
Anwesens
der
Familie
Mubarak.
Last
July,
on
another
national
holiday,
they
hit
three
tourist
spots
not
far
from
the
Mubarak
family
compound
in
Sharm
el-Sheikh.
News-Commentary v14
Läuft
die
Haltbarkeitsdauer
des
der
Probe
zugrundeliegenden
Erzeugnisses
an
einem
Wochenende
oder
einem
nationalen
Feiertag
ab,
so
muss
die
Probe
am
letzten
Arbeitstag
vor
Ablauf
der
Haltbarkeitsdauer
analysiert
werden.
If
the
shelf-life
of
the
product
sampled
ends
during
a
weekend
or
a
national
holiday,
the
sample
must
be
analyzed
on
the
last
working
day
before
the
end
of
the
shelf-life.
DGT v2019
Läuft
die
Haltbarkeitsdauer
des
der
Probe
zugrunde
liegenden
Erzeugnisses
an
einem
Wochenende
oder
einem
nationalen
Feiertag
ab,
so
muss
die
Probe
am
letzten
Arbeitstag
vor
Ablauf
der
Haltbarkeitsdauer
analysiert
werden.
If
the
shelf-life
of
the
product
sampled
ends
during
a
weekend
or
a
national
holiday,
the
sample
must
be
analysed
on
the
last
working
day
before
the
end
of
the
shelf-life.
DGT v2019
Ich
denke,
es
sollte
einen
nationalen
Feiertag
für
denjenigen
geben,
der
die
Pommes
erfunden
hat.
I
think
there
should
be
a
national
holiday
for
the
guy
who
invented
french
fries.
OpenSubtitles v2018
Erst
1972
unterzeichnete
Präsident
Richard
Nixon
ein
Gesetz,
das
den
dritten
Sonntag
im
Juni
zum
nationalen
Feiertag
fÃ1?4r
Väter
erklärte.
Only
in
1972
a
proclamation
was
signed
by
President
Richard
Nixon,
who
declared
the
third
Sunday
in
June
a
permanent
national
holiday
for
fathers.
ParaCrawl v7.1