Übersetzung für "Nationalen feiertag" in Englisch

Präsidentin Sirleaf erklärte den Referendumstag zum nationalen Feiertag.
President Sirleaf declared the day of the referendum a public holiday.
WikiMatrix v1

Wichtig: Gruppenunterricht, der auf einen nationalen Feiertag fällt wird nicht nachgeholt.
Important: Group lessons which fall on a public holiday will not be made up for at a later date.
ParaCrawl v7.1

Dieser unwahrscheinliche Nationalheld wird jeden 6. Juli in einem nationalen Feiertag gefeiert.
This unlikely national hero is celebrated in a national holiday every 6th of July.
ParaCrawl v7.1

Am 3. März feiert man den nationalen Feiertag.
March 3 is Bulgaria`s official national holiday.
ParaCrawl v7.1

Touristen nach Venedig sind immer willkommen, in der nationalen Feiertag zu verbinden.
Tourists to Venice are always welcome to join in the national holiday.
ParaCrawl v7.1

Japan ist ein Land mit einem nationalen Feiertag?
Japan is a country with a national holiday?
CCAligned v1

Hier sind einige Bilder von unseren nationalen Feiertag.
These are some pictures from our national day celebrations.
CCAligned v1

Einer enthält einen nationalen Feiertag für den Qanat.
One of these includes a national celebration day for the qanat.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung rief einen nationalen Feiertag aus.
The government declared a public holiday.
ParaCrawl v7.1

Präsident Nixon macht 1971 den Memorial Day zum nationalen Feiertag.
President Nixon made the Memorial Day a national holiday in 1971.
ParaCrawl v7.1

Werden die Kursstunden, die auf einen Nationalen Feiertag fallen, nachgeholt?
If classes fall on a bank holiday, are they made up?
ParaCrawl v7.1

Einzelunterricht, der auf einen nationalen Feiertag fällt wirdan einem anderen Wochentag nachgeholt.
Individual lessons which fall on a public holiday will be made up for on another day of the week.
ParaCrawl v7.1

Was man sich unter einem "nationalen" Feiertag vorstellt, verändert sich mit der Zeit.
What is considered a "national" holiday changes over time.
GlobalVoices v2018q4

Sie arbeitet grade daran, den Tag von Eid als nationalen Feiertag anerkennen zu lassen.
She is now working on making the Eid Day as a national holiday.
ParaCrawl v7.1

Es gibt weiterhin Bemühungen, den 9. Februar zum nationalen Feiertag erklären zu lassen.
Efforts to have 9 February declared a national holiday continue.
ParaCrawl v7.1

Donnerstag, der 22. November, wurde von der de-facto Hamas Regierung zum nationalen Feiertag erklärt.
The de-facto Hamas administration declared Thursday, November 22, a national holiday.
ParaCrawl v7.1

Sie können beispielsweise an einem nationalen Feiertag eine neue Werbeaktion in der Anwendung lancieren.
For example, if today is a national holiday, introduce a new marketing promotion in the application.
ParaCrawl v7.1

Wie kam man auf die Idee, Mariä Verkündigung zu einem nationalen Feiertag zu machen?
How did the idea arise of making the Annunciation of Mary a public holiday?
ParaCrawl v7.1

Präsident Medwedew unterzeichnet ein Dekret zur Schaffung einer neuen nationalen Feiertag - Tag des Programmierers.
President Medvedev signed a decree establishing a new national holiday - the Day of the programmer.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung wurde zur Teilnahme an den Feierlichkeiten anlässlich des nationalen Feiertag am 25. Mai!
The formation was invited to participate in the festivities on the occasion of the national holiday on 25 May!
ParaCrawl v7.1

Diese veranstalten an ihrem nationalen Feiertag massive Proteste, indem sie unter anderem die Fischereiflotte lahm legen und die Annahme von Maßnahmen fordern, die für die Rettung der Gegenwart und der Zukunft eines Sektors notwendig sind, der nicht nur für Portugal, sondern auch für verschiedene andere Länder der Europäischen Union von entscheidender Bedeutung ist.
On their national day, they are holding a massive day of protest, in which they are paralysing the fishing fleet in order to call for the adoption of measures needed to safeguard the present and the future of a sector that is vital not only for Portugal but also for the various EU Member States.
Europarl v8

So ist es z. B. wenig sinnvoll, wenn in Portugal der Tag der Europawahlen häufig auf einen nationalen Feiertag fällt und damit die Beteiligung der Bürger meines Landes an den Wahlen schwer wiegend beeinträchtigt wird.
It does not make sense, for example, that in Portugal the day of the Europeans elections frequently coincides with a national holiday, thereby seriously damaging the electoral participation of the citizens of my country.
Europarl v8

Diesesmal wird der Tag der Studenten zu einem nationalen Feiertag werden, aber die Vertreter des Putschs werden ihn auch diesesmal das ignorieren.
This day, the Student Day will became a National Day, but the coup agents will still ignore it.
GlobalVoices v2018q4

Mai als nationalen Feiertag, um die Freude aller Kinder zu feiern und Dankbarkeit gegenüber den Müttern auszudrücken.
In 1948, the government decreed this day to be a national holiday to celebrate the happiness of all children and to express gratitude toward mothers.
Wikipedia v1.0

Im letzten Juli verübten sie, wieder an einem nationalen Feiertag, Terroranschläge auf drei Touristentreffpunkte in Sharm el-Sheik, unweit des Anwesens der Familie Mubarak.
Last July, on another national holiday, they hit three tourist spots not far from the Mubarak family compound in Sharm el-Sheikh.
News-Commentary v14

Läuft die Haltbarkeitsdauer des der Probe zugrundeliegenden Erzeugnisses an einem Wochenende oder einem nationalen Feiertag ab, so muss die Probe am letzten Arbeitstag vor Ablauf der Haltbarkeitsdauer analysiert werden.
If the shelf-life of the product sampled ends during a weekend or a national holiday, the sample must be analyzed on the last working day before the end of the shelf-life.
DGT v2019

Läuft die Haltbarkeitsdauer des der Probe zugrunde liegenden Erzeugnisses an einem Wochenende oder einem nationalen Feiertag ab, so muss die Probe am letzten Arbeitstag vor Ablauf der Haltbarkeitsdauer analysiert werden.
If the shelf-life of the product sampled ends during a weekend or a national holiday, the sample must be analysed on the last working day before the end of the shelf-life.
DGT v2019

Ich denke, es sollte einen nationalen Feiertag für denjenigen geben, der die Pommes erfunden hat.
I think there should be a national holiday for the guy who invented french fries.
OpenSubtitles v2018

Erst 1972 unterzeichnete Präsident Richard Nixon ein Gesetz, das den dritten Sonntag im Juni zum nationalen Feiertag fÃ1?4r Väter erklärte.
Only in 1972 a proclamation was signed by President Richard Nixon, who declared the third Sunday in June a permanent national holiday for fathers.
ParaCrawl v7.1