Übersetzung für "Nationalem recht" in Englisch

Weite Teile des Landes unterliegen Stammesgesetzen und daher nicht mehr nationalem Recht.
Vast areas of the country are governed by tribal rule and no longer, therefore, by national law.
Europarl v8

Paradoxerweise steht illegale Beschäftigung in deren nationalem Recht als Vergehen unter Strafe.
Paradoxically, under the internal law of the latter, illegal employment is considered a punishable action, and an offence.
Europarl v8

Statistische Daten aus nach nationalem Recht öffentlich zugänglichen Quellen gelten nicht als vertraulich .
Statistical information taken from sources which are available to the public in accordance with national legislation shall not be considered confidential .
ECB v1

In diesem Fall sollte die Haftungsverteilung nach nationalem Recht festgelegt werden.
In this case, apportionment of liability should be determined in accordance with national law.
JRC-Acquis v3.0

Statistische Daten aus nach nationalem Recht öffentlich zugänglichen Quellen gelten nicht als vertraulich.
Statistical information taken from sources which are available to the public in accordance with national law is not confidential.
JRC-Acquis v3.0

Die Mehrheit wird nach nationalem Recht definiert.
Member States shall ensure that the costs of the transfer are not incurred by the remaining members and beneficiaries of the transferring IORP or by the incumbent members and beneficiaries of the receiving IORP.
DGT v2019

Die Verfahren für die Einlegung des Rechtsmittels bestimmen sich nach nationalem Recht.
The completed standard form shall be handed to the third-country national concerned, who shall acknowledge receipt of the decision to refuse entry by means of that form.
DGT v2019

Verursacher ist die Person, die unbeschadet einschlägiger Gemeinschaftsvorschriften nach nationalem Recht haftet.
In this context, “polluter” refers to the person liable under the law applicable in each EFTA State, without prejudice to the adoption of Community rules in the matter.
DGT v2019

Beschwerden gegen Entscheidungen über lärmbedingte Betriebsbeschränkungen werden nach nationalem Recht durchgeführt.
Any appeal against decisions on noise-related operating restrictions shall be organised in accordance with national law.
TildeMODEL v2018

Damit verzichten die Parteien auf jedes weitere Verfahren nach nationalem Recht.
In so doing, the parties renounce any further action under national law.
TildeMODEL v2018

Damit verzichten die Parteien auf jegliches weitere Verfahren nach nationalem Recht.
In so doing, the parties renounce any further action under national law.
TildeMODEL v2018

Dabei wird der bei Wiedereinziehungen nach nationalem Recht geltende Zinssatz zugrunde gelegt.
If on verification, the competent authorities of the Member States establish that the requirements of this Article have not been met, they shall recover the duty due in accordance with Article 105 of Regulation (EU) No 952/2013.
DGT v2019

Solche Infektionen sind in diesen Ländern nach nationalem Recht meldepflichtig.
Any occurrences of the infection are compulsorily notifiable under their national law.
DGT v2019

Derzeit unterliegt die Emission von Staatsanleihen nationalem Recht.
Currently, government bonds are issued under domestic law.
TildeMODEL v2018

Die Leistungsbewertungsstelle ist nach nationalem Recht gegründet und mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
The performance assessment body shall be established under national law and have legal personality.
TildeMODEL v2018

Die SUP kann in eine andere Rechtsform nach nationalem Recht umgewandelt werden.
The SUP can be converted into another national legal form.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren für die Vergabe von Dienstleistungsaufträgen dieser Art unterliegen nationalem Recht.
The procedures for the award of these categories of services will be regulated under national law.
TildeMODEL v2018

Eine Konformitätsbewertungsstelle ist nach nationalem Recht gegründet und ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
A conformity assessment body shall be established under national law and have legal personality.
TildeMODEL v2018