Übersetzung für "Nahe kommen" in Englisch
Denen
wollen
Sie
nicht
zu
nahe
kommen,
das
kann
gefährlich
werden.
You
don't
want
to
get
close
to
gamma
rays,
it
could
be
dangerous.
TED2020 v1
Dabei
bedeutet
"nahe
kommen"
eine
Differenz
von
maximal
1,5
Prozentpunkten.
"Close
to"
means
a
maximum
differential
of
1.5%.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
dieses
Pauschalbetrags
muss
den
tatsächlichen
Ausgaben
möglichst
nahe
kommen.
This
fixed
amount
shall
be
as
close
as
possible
to
actual
expenditure.
TildeMODEL v2018
Einige
Regierungsstellen
nehmen
bereits
Funktionen
wahr,
die
denen
einer
Binnenmarktkoordinierungsinstanz
nahe
kommen.
Some
government
bodies
already
come
close
to
exercising
a
single
market
coordination
function.
DGT v2019
Du
kannst
mir
nicht
nahe
genug
kommen.
Can
the
bee
get
too
close
to
the
honey?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Liu
Do
dazu
benutzt,
meiner
Mutter
nahe
zu
kommen.
You
make
use
of
Liu
Do
to
get
close
to
Grand
Queen
OpenSubtitles v2018
Achtung,
wenn
Sie
zu
nahe
kommen,
bleiben
Sie
kleben.
Watch
out,
if
you
get
too
close
you'll
get
stuck.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ihr
zu
nahe
kommen,
sticht
sie
zu.
Don't
go
too
near.
OpenSubtitles v2018
Können
zwei
Seelen
sich
auf
die
Art
nahe
kommen?
Can
two
minds
press
close
like
this?
OpenSubtitles v2018
Er
wagt
es
eh
nicht,
mir
nahe
zu
kommen.
He
won't
come
near
me,
he'd
be
afraid.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
nicht
zu
nahe
kommen.
Don't
let
him
near
you.
OpenSubtitles v2018
Judy
und
Clarence
wissen
genau,
dem
Ort
nicht
zu
nahe
zu
kommen.
Judy
and
Clarence
know
better
than
to
go
near
the
village.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
jemandem
nahe
kommen.
I'll
never
get
close
to
anybody.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
dem
Schiff
nicht
zu
nahe
kommen.
He
did
tell
me
not
to
go
near
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
gerne
nahe
ran
kommen
bevor
sie
schießen.
Sure
be
nice
to
get
close
enough
to
talk
to
them
before
they
start
shooting.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dem
Ort
nicht
zu
nahe
kommen,
Mann.
We're
not
going
near
that
place,
man.
OpenSubtitles v2018
Man
verbot
mir,
der
Roten
Blume
nahe
zu
kommen.
They
told
me
not
to
go
near
the
red
flower.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
Ihnen
zu
nahe
kommen.
Nobody
will
come
near
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
glaub
mir,
meiner
Nana
willst
du
nicht
zu
nahe
kommen.
But
trust
me,
you
don't
wanna
go
near
my
nana.
OpenSubtitles v2018
Wer
das
auch
war,
wird
uns
nie
wieder
zu
nahe
kommen.
Whoever
did
this
will
never
get
near
us
ever
again.
OpenSubtitles v2018
Ihr
nahe
zu
kommen,
ist
gefährlich
für
dich.
Getting
close
to
her
is-is
dangerous.
For
you.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
infiziert
bin,
dürfen
Sie
mir
nicht
zu
nahe
kommen.
If
I'm
contaminated,
then
you
mustn't
come
anywhere
near
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
nicht
so
nahe
kommen,
wenn
du
sie
siehst.
Maybe
you
shouldn't
be
around
when
she
watches
it.
OpenSubtitles v2018
Zerstört
Ihr
diesen
Körper
werdet
Ihr
ihm
nie
wieder
so
nahe
kommen.
If
you
destroy
it,
you'll
never
be
close
to
him
again.
OpenSubtitles v2018