Übersetzung für "Nachrüsten mit" in Englisch
Ein
Nachrüsten
von
Werkzeugmaschinen
mit
diesem
System
ist
nicht
möglich.
Retrofitting
of
machine
tools
with
this
compensating
system
is
not
reasonably
possible.
EuroPat v2
Ein
Nachrüsten
von
Werkzeugmaschinen
mit
diesem
Kompensationssystem
ist
nicht
möglich.
Retrofitting
of
machine
tools
with
this
compensating
system
is
not
reasonably
possible.
EuroPat v2
Auch
das
spätere
Nachrüsten
eines
Möbelstückes
mit
einer
Einschubtüre
ist
viel
einfacher.
It
is
also
much
easier
to
subsequently
reequip
a
piece
of
furniture
with
a
sliding
door.
EuroPat v2
Nachrüsten
ist
mit
zusätzlichen
Kosten
verbunden
und
oft
gar
nicht
möglich.
Retrofitting
is
associated
with
additional
costs
and
often
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
ist
für
ein
unkompliziertes
Nachrüsten
mit
Sound
und
größtmöglichem
Lautsprecher
vorbereitet.
The
model
is
prepared
for
an
easy
upgrade
with
sound
and
largest
possible
speakers.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
das
Nachrüsten
mit
minimalem
Zeitaufwand.
This
allows
retrofitting
with
minimum
expenditure
of
time.
EuroPat v2
Ein
Nachrüsten
der
Einheit
mit
weiteren
Filtern
ist
ebenfalls
möglich.
The
unit
can
also
be
retrofitted
with
additional
filters.
EuroPat v2
Das
Nachrüsten
von
Behälter
mit
einer
derartigen
Aufnahme
für
Informationsträger
ist
nicht
möglich.
The
refitting
of
receptacles
with
such
a
holder
for
information
carriers
is
not
possible.
EuroPat v2
Ein
Nachrüsten
eines
Tores
mit
der
erfindungsgemäßen
Sicherheitseinrichtung
geht
hier
durch
einen
Austausch
des
Führungsprofils
vonstatten.
The
gate
is
retrofitted
here
with
the
safety
device
according
to
the
invention
by
exchanging
the
guide
profile.
EuroPat v2
Ein
Nachrüsten
eines
Tores
mit
der
hier
angegebenen
Sicherheitseinrichtung
geht
durch
einen
Austausch
des
Führungsprofils
vonstatten.
The
gate
is
retrofitted
here
with
the
safety
device
according
to
the
invention
by
exchanging
the
guide
profile.
EuroPat v2
Retrofit
bezeichnet
das
Nachrüsten
Ihrer
Maschine
mit
dem
Austausch
alter
Komponenten
und
dem
Hinzufügen
neuer
Funktionen.
Retrofit
is
the
upgrading
of
your
machine
by
replacing
old
components
and
adding
new
functions.
CCAligned v1
Das
analoge
Modell
ist
für
ein
unkompliziertes
Nachrüsten
mit
Sound
und
größtmöglichem
Lautsprecher
vorbereitet.
The
analog
model
is
prepared
for
an
easy
upgrade
with
sound
and
a
large
speaker.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
ein
Nachrüsten
einer
Kehrsaugmaschine
mit
einer
erfindungsgemäßen
Anordnung
auch
in
einfacher
Weise
möglich.
A
vacuum
sweeping
machine
can
therefore
also
be
easily
retrofitted
with
an
arrangement
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
Ausführung
als
mobiler
Adapter
ermöglicht
das
einfache
Nachrüsten
von
Fahrzeugen
mit
konventionellen
Tanksystemen.
The
design
as
a
mobile
adapter
permits
the
simple
retrofitting
of
vehicles
with
conventional
tank
systems.
EuroPat v2
Ein
aufwendiges
Nachrüsten
der
Anlage
mit
zusätzlichen
Sensoren
und
deren
Integration
in
die
Anlage
entfällt.
There
is
no
need
for
complex
retrofitting
of
the
plant
with
additional
sensors
and
the
integration
thereof
in
the
plant.
EuroPat v2
Besonders
das
Nachrüsten
eines
KFZs
mit
elektronischen
Geräten
ohne
e1-Typgenehmgung
kann
zum
Erlöschen
der
Betriebserlaubnis
führen.
In
particular
a
vehicle's
refit
with
electronical
devices
without
type
approval
e1
can
lead
to
the
expiration
of
the
operating
permission.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nicht,
dass
das
Nachrüsten
von
Fahrzeugen
mit
Fahrtenschreibern
zu
einem
Preis
machbar
wäre,
der
für
die
meisten
Menschen
zumutbar
ist.
I
do
not
think
retrofitting
digital
tachographs
is
feasible
at
a
cost
that
most
people
could
afford.
Europarl v8
Durch
das
Nachrüsten
älterer
Busse
mit
Partikelfiltern
wird
deren
Schadstoffausstoß
erheblich
gesenkt,
so
dass
er
nahezu
das
Niveau
neuer
Busse
erreicht.
Retrofitting
older
buses
with
particulate
filters
will
thus
substantially
reduce
their
pollution
to
a
level
close
to
that
of
new
buses.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Nachrüsten
älterer
LKWs
mit
Partikelfiltern
wird
deren
Schadstoffausstoß
erheblich
gesenkt,
so
dass
er
nahezu
das
Niveau
neuer
LKWs
erreicht.
Retrofitting
older
lorries
with
particulate
filters
will
substantially
reduce
their
pollution
to
a
level
close
to
that
of
new
lorries.
TildeMODEL v2018
Ein
Nachrüsten
herkömmlicher
Straßenfertiger
mit
der
erfindungsgemäßen
Verdichtungsbohle
und
ein
Auswechseln
der
Verdichtungsbohle
wird
nach
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
dadurch
erleichtert,
daß
der
vordere
Bodenplattenabschnitt
und
die
Stampfer
in
einer
austauschbaren
Baueinheit
zusammengefaßt
sind.
Refitting
conventional
road
finishing
machines
with
the
compaction
plank
according
to
the
invention,
and
replacement
of
the
compaction
plank
are
simplified,
according
to
a
further
development
of
the
invention,
by
the
fact
that
the
front
base
plate
segment
and
the
rammers
are
brought
together
in
an
interchangeable
unit.
EuroPat v2
Ein
Nachrüsten
herkömmlicher
Fertiger
mit
der
erfindungsgemäßen
Verdichtungsbohle
sowie
ein
Auswechseln
einer
Verdichtungsbohle
zu
Reparaturzwecken
wird
gemäß
einer
Weiterbildung
der
vorliegenden
Erfindung
dadurch
erreicht,
daß
die
vordere
erste
Bodenplatte
und
die
Stampfaggregate
eine
austauschbare
Baueinheit
bilden.
Refitting
conventional
road
finishing
machines
with
the
compaction
plank
according
to
the
invention,
and
replacement
of
the
compaction
plank
are
simplified,
according
to
a
further
development
of
the
invention,
by
the
fact
that
the
front
base
plate
segment
and
the
rammers
are
brought
together
in
an
interchangeable
unit.
EuroPat v2
Ausschlaggebend
hierfür
ist
jedoch
nicht
mangelnde
Einsicht
in
Wert
und
Zweckmäßigkeit
eines
Geschwindigkeitsbegrenzungssystems,
sondern
einerseits
die
Sorge,
daß
bei
Ausfall
des
Systems
das
betreffende
Fahrzeug
manövrierunfähig
liegenbleibt,
andererseits
das
Problem,
daß
insbesondere
ein
Nachrüsten
eines
Fahrzeuges
mit
einem
Geschwindigkeitsbegrenzungssystem
einen
außergewöhnlich
umständlichen
und
zeitraubenden
Eingriff
erforderlich
macht.
Despite
the
advantages
discussed
above,
there
arises
some
reluctance
to
utilize
such
speed
limiting
systems.
The
determining
factor
in
this
regard
is
not
lack
of
appreciation
of
the
value
and
advisability
of
the
speed
limiting
system,
but
rather,
concern
that
that
the
respective
vehicle
will
be
difficult
to
maneuver
during
failure
of
the
system
and
that
equippage
of
a
vehicle
with
a
speed
limiting
system
may
necessitate
an
extremely
involved
and
time-consuming
operation.
EuroPat v2
Dieses
ist
insbesondere
vorteilhaft,
wenn
genormte
Steckverbinder
je
nach
tatsächlich
vorliegendem
Einsatzfall
statt
einer
vollen
Bestückung
nur
an
bestimmten
Steckplätzen
mit
Einzelleitern
versehen
werden
müssen,
wobei
darüber
hinaus
auch
ein
nachträgliches
Nachrüsten
des
Steckverbinders
mit
weiteren
Einzelleitern
möglich
ist.
This
is
particularly
advantageous
when
standardized
plug-in
connectors
must
be
provided,
depending
on
the
actual
individual
case,
with
single
conductors
instead
of
a
full-parts
placement
only
in
certain
plug-in
places,
whereby
in
addition
to
subsequent
retrofitting
of
the
plug-in
connector
with
additional
single
connectors
is
also
possible.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ermöglicht
auch
das
Nachrüsten
konventioneller
Transportsysteme
mit
den
günstigen
Einrichtungen,
so
daß
auch
diese
Transportsysteme
durch
Reduzierung
der
Nebenzeiten
schneller
und
damit
wirtschaftlicher
gemacht
werden
können.
The
invention
also
makes
it
possible
to
retrofit
conventional
transport
systems
with
the
advantageous
devices
so
that
these
transport
systems
can
also
be
rendered
faster
and
thus
more
economical
by
reducing
nonproductive
time.
EuroPat v2
Ein
Nachrüsten
eines
Tores
mit
der
hier
angegebenen
Sicherheitseinrichtung
geht
hier
durch
einen
Austausch
des
Führungsprofils
von
statten.
The
gate
is
retrofitted
here
with
the
safety
device
according
to
the
invention
by
exchanging
the
guide
profile.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
System
zur
Sicherheitskontrolle
bzw.
Beförderung
von
Personen
mit
einer
Aufzugsanlage,
ein
Verfahren
zum
Betreiben
dieses
Systems
und
ein
Verfahren
zum
Nachrüsten
einer
Aufzugsanlage
mit
diesem
System
gemäss
der
Definition
der
Patentansprüche.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
system
for
security
control
and/or
transportation
of
persons
with
an
elevator
installation,
a
method
of
operating
this
system,
and
a
method
of
retrofitting
an
elevator
installation
with
this
system.
EuroPat v2
Auch
mußte
bei
einem
Nachrüsten
der
Kommunikationsanlage
mit
einer
zusätzlichen
Baugruppe
oder
beim
Austausch
einer
Baugruppe
diese
Baugruppe
zuvor
mit
Programmen
geladen
werden.
Given
a
reequipping
of
the
communication
system
with
an
additional
assembly
or
given
replacement
of
an
assembly,
this
assembly
also
had
to
be
previously
loaded
with
programs.
EuroPat v2