Übersetzung für "Nachhaltig zerstören" in Englisch

Teile ihrer Persönlichkeit kommen zu Tage, die die vermeintliche Nähe zwischen ihnen nachhaltig zerstören werden.
Parts of their personalities come to light that will destroy their apparent closeness forever.
ParaCrawl v7.1

Ein willkürliches Ausführen kann die Verknüpfung von Ports nachhaltig zerstören und enormen manuellen Aufwand erzeugen.
Arbitrary execution can permanently destroy the linking of ports and thus cause enormous manual effort.
ParaCrawl v7.1

Und in dem Moment, in der Sie die Chance hatten, unsere Beziehung nachhaltig zu zerstören, haben Sie sie ergriffen.
And the second you had the chance to permanently damage our relationship, you took it. You're insane.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte hier meinen Kollegen Jiri Weigl zitieren, der annimmt, es ist gerade der Sinn und Zweck einer solchen "Willkommenspolitik", den Zusammenhalt der bestehenden Gesellschaften Europas nachhaltig zu zerstören.
It is a deliberate purpose of such a "welcoming policy" to destroy the cohesion of the existing European societies and to create a new multiculturalist Europe.
ParaCrawl v7.1

Damit geht nicht nur der gewünschte Effekt verloren, vielmehr können die Zersetzungsprodukte das Steingefüge nachhaltig zerstören.
Not only is the desired effect lost here but there is a risk of lasting damage to the brick structure from the decomposition products.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen die beste Chance der Welt auf eine nachhaltige Zukunft zerstören?
Destroy the world's best chance for a sustainable future?
OpenSubtitles v2018

Das Dokument enthält eine schrittweise Reihe politischer Maßnahmen für eine nachhaltige Bewirtschaftung und Zerstörung von ODS.
The document presents a stepwise set of policy measures for a sustainable management and destruction of ODS.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt für eine Tiefentladung von Lithium-Ionen-Zellen, die eine nachhaltige Zerstörung der Zelle nach sich ziehen.
The same applies to a deep discharge of lithium ion cells, which causes lasting damage to the cell.
EuroPat v2

Das war nicht mehr Krieg, das war Schlächterei an der Zivilbevölkerung und nachhaltige Zerstörung der Natur.
This was no longer war, it was slaughter of the civilian population and sustainable destruction of nature.
ParaCrawl v7.1