Übersetzung für "Nachgefragt von" in Englisch

Wie Lola Mora es war, bevor sie in der „besseren“ Gesellschaft in Ungnade fiel, wurden Monumental-Bildhauer ab 1900 stark nachgefragt, vor allem von Stadtverwaltungen und von wohlhabenden Familien, die untereinander um das bewegendste Mausoleum für ihre Verstorbenen wetteiferten.
As Lola Mora had been until she fell out of favor with local high society, monumental sculptors became in very high demand after 1900, particularly by municipal governments and wealthy families, who competed with each other in boasting the most evocative mausolea for their dearly departed.
Wikipedia v1.0

Sie werden für Aktienpakete erstellt, die von institutionellen Anlegern nachgefragt werden, und von den Maklern genutzt, um institutionelle Anleger anzulocken und den Handel zu beleben.
It is prepared on stocks that institutional investors will be interested in, which will be further used by stockbrokers' sales teams in order to attract institutional interest in the stock and generate trade.
DGT v2019

Diese Produkte, die weltweit und in der EU gut nachgefragt werden, werden von Korea nicht im Rahmen der Präferenzregelungen des Freihandelsabkommens ausgeführt, sondern eher von anderen asiatischen Ländern.
These products, which are doing well worldwide and in the EU are not being exported from Korea under FTA preferences but rather from other Asian countries.
TildeMODEL v2018

Wie stark diese Online-Dienste in den einzelnen Mitgliedstaaten der Union nachgefragt werden, hängt von verschiedenen Faktoren ab.
National levels of demand for these on-line services vary across the Union depending on a number of factors.
TildeMODEL v2018

Das vielfältige Know-how des Bundesunternehmens GIZ wird rund um den Globus nachgefragt von der deutschen Bundesregierung, Institutionen der Europäischen Union, den Vereinten Nationen, der Privatwirtschaft und Regierungen anderer Länder.
The diverse expertise of our federal enterprise is in demand around the globe – from the German Government, European Union institutions, the United Nations, the private sector and governments of other countries.
ParaCrawl v7.1

Die 120 Zimmer sind vor allem unter der Woche gut nachgefragt von Tagungsteilnehmern, Gesprächspartnern und temporären Mitarbeitern der Wissenschaftsinstitute.
Mainly during the week, the hotel's 120 rooms are well sought after by conference attendees, business partners and temporary staff members of Adlershof's scientific institutes.
ParaCrawl v7.1

Wegen der großen Unsicherheit bezüglich weiterer Interventionen der Zentralbanken werden die wegen Devisentransaktionen zur Verfügung gestellten tief zu verzinsenden Mittel vom Publikum weder nachgefragt noch von den Banken angeboten.
Because of severe uncertainty regarding further interventions of the central banks liquidity provided by foreign exchange transactions and other measures taken at very low interest levels the public does not ask for it nor the banks do offer it.
ParaCrawl v7.1

Die Programme, die nachgefragt wurden, reichten von RISE-Praktika über Humboldt Fellowships bis zur Nachwuchsförderung wie dem Emmy Noether-Programm.
Visitors enquired about programs ranging from RISE-internships to Humboldt Fellowships, including funding for young researchers as the Emmy Noether Program.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurde er auch in der Stadt Zürich stark nachgefragt, von Organisationen, die im Bereich Migration arbeiten.
At the same time, it was under great demand in Zurich by organizations working on immigration issues.
ParaCrawl v7.1

Und ich habe auch nachgefragt, von woher das kommt, und es ist vor allem eine Gruppe von nicht-menschlichen Wesenheiten an Bord der Raumschiffe, die den Prozess von Kommunikationen auch von sich aus starten wollten, um zu zeigen, dass auch sie dazugehören und nicht nur der menschliche Aspekt, mit dem wir zunächst zusammentreffen werden, sondern dass auch all die anderen Aspekte der Galaktischen Föderation dahinter stehen, und dass sie genau so gespannt darauf sind, mit uns zusammenzutreffen, wie all die anderen Wesen, die in der Tat den ersten auslösenden Vorstoß machen werden: den 'Ersten Kontakt'.
And, I asked who it was and itís basically a group thatís mostly non-humans on the board who wanted to start a process of communications to show that thereíll be the parts, not just the human aspect, that weíll be meeting basically at the beginning, but all the other aspects of the Galactic Federation are behind all of this and theyíre just as anxious to meet us as the other people are, who are going to be actually be making the original first movement, the First Contact.
ParaCrawl v7.1

Eine exklusive Köstlichkeit aus dem Gebiet von Bagolino, die in verschiedenen Ländern der Welt nachgefragt wird, von Japan bis in die Vereinigten Staaten, von England bis Deutschland.
This exclusive Bagolino excellence is in high demand in several countries worldwide, from Japan to the United States, from England to Germany.
ParaCrawl v7.1

Unsere spezifische Expertise wird insbesondere nachgefragt von Klienten aus Automotive, Chemie, Energie, Handel, IT, Logistik, Maschinenbau, öffentlicher Verwaltung, Pharma, Telekommunikation, Transport/Verkehr und Versicherungen.
Our specific expertise is in high demand, especially from clients in sectors such as automotive, chemicals, energy, trade, IT, logistics, engineering, public administration, pharma, telecommunications, transport and insurance.
CCAligned v1

Das Home Sharing wird immer stärker nachgefragt: die Umsätze von Airbnb in Tschechien sind auf 2,2 Milliarden Kronen angeschwollen, und im Jahre 2016 allein machten 710.000 Personen von der Serviceleistung Gebrauch.
Home sharing is in ever greater demand. In the Czech Republic, the transaction volume of Airbnb has grown to CZK 2.2bn, with 710,000 people using the service in 2016 alone.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil des Lithiums wird von der Batterie-Industrie für wiederaufladbare Batterien nachgefragt, gefolgt von der Glas- und Keramikindustrie.
The battery industry places the largest demand on lithium for its rechargeable batteries, followed by the glass and ceramic industries.
ParaCrawl v7.1

Von Beherbergern werden zunehmend Indoor-Unterhaltung und geschlossene Sporträume nachgefragt, von den Regionen umfangreichere Unterhaltungsangebote, Gastronomie und Events.
By Beherbergern increasingly indoor maintenance and closed sport areas are inquired, by the regions more extensive maintenance offers, catering trade and Events.
ParaCrawl v7.1

Selbst der Druck auf Naturpapier – das gerade in der Schweiz häufig nachgefragt wird – sowie von glänzend gestrichenen Materialien kommt nun mit nur einer Farbserie und ohne Farbkammer- beziehungsweise Rasterwalzenwechsel aus.
Even printing on natural paper – in frequent demand at the moment in Switzerland – as well as glossy coated materials is now possible with just one ink series and without changing the ink chamber or screen roller.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Aufführungspraxis, die immer stärker nachgefragt wird, von St. Antonio über Kuala Lumpur bis zu einer Residenz bei den Duisburger Philharmonikern.
This is a performance practice which is more and more in demand, from St. Antonio to Kuala Lumpur to a residency with the Duisburg Philharmonic.
ParaCrawl v7.1

Stark nachgefragt wird von den ausländischen Besuchern und Besucherinnen auch die Datenbank Berufsbildungszusammenarbeit (Datenbank BBZ).
The foreign website visitors show great interest also in the Datenbank Berufsbildungszusammenarbeit (Datenbank BBZ – Database for vocational education and training co-operation).
ParaCrawl v7.1

Dass dieses Know-how seit den 90er Jahren verstärkt von den Entwicklungsländern nachgefragt, aber auch von den entwickelten Ländern umfangreich angeboten wird, ist auf einen fundamentalen Paradigmenwechsel in der Entwicklungspolitik zurückzuführen: „Nicht mehr die Förderung bestimmter Zielgruppen durch eine gelenkte Kreditvergabe über eine einzelne Institution, sondern die Veränderung der institutionellen Rahmenbedingungen im Sinne einer Stärkung der Stabilität und Leistungsfähigkeit des Finanzsystems insgesamt rückte in den Mittelpunkt des Interesses“, so das Zitat aus dem Sektorkonzept Finanzsystementwicklung des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ), an dessen Erarbeitung die Sparkassenstiftung mitwirkte.
The fact that this know-how has been in greater demand in developing countries since the 1990s, plus the fact that developed nations are now offering these services so extensively, can be ascribed to a fundamental shift in paradigm in development policy. To quote the sectoral policy paper on Financial Systems Development elaborated by the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (the BMZ, for short) in cooperation with the Sparkassenstiftung, the focus of interest shifted from “promoting certain target groups through direct lending via individual institutions to reforming the institutional set-up to strengthen the stability and capacity of the financial system as a whole.”
ParaCrawl v7.1

Die Produkte von WILMS Tiefkühl-Service werden nicht nur von vielen großen und namhaften Unternehmen nachgefragt, sondern auch von kleinen und mittelständischen Firmen.
WILMS Tiefkühl-Service products are not only sought after by many large and renowned companies, but also numerous small and medium-sized ones.
ParaCrawl v7.1

Apropos Rennergebnis: Wir haben bei den Fanklubs nachgefragt, was sie von ihrem Schützling im Falle eines Sieges erwarten:
Speaking of racing results: we asked the fan clubs what they expected from their protégé in the event of a victory:
ParaCrawl v7.1

Die Leistungen der GIZ werden weltweit geschätzt und nachgefragt – nicht nur von unserem Ministerium, sondern auch von anderen Bundesressorts, Regierungen anderer Länder und internationalen Organisationen.
They are in demand, and are sought not just by BMZ, but also by other ministries, governments and international organisations.
ParaCrawl v7.1

Und in der Sommersaison ist diese Pier sehr stark nachgefragt von Kreuzfahrt- und Containerschiffen, die gegenüber anderen Schiffen von der Hafenbehörde Priorität bekommen.
In the summer season, this pier is highly in demand by cruise ships and container vessels which get priority to other ships.
ParaCrawl v7.1

Der Noise Guide wird nun von vielen Abteilungen bei Sanistål nachgefragt, nachdem man von dem Resultat im Büro in Silkeborg gehört hat.
The Noise Guide is popular at many Sanistål departments, having heard the results from the office in Silkeborg, Denmark.
ParaCrawl v7.1

Seine Meinungen werden oft hinsichtlich der Gold- und Silber-Märkte nachgefragt, sowohl von den Edelmetall-Medien als auch den Mainstream-Medien.
His opinions are often sought after in regard to gold and silver markets, by both the precious metals media and the mainstream media.
ParaCrawl v7.1

Diese positiven Zahlen sind für Design Thinking-Experten durchaus nachvollziehbar: In den vergangenen zehn Jahren wurde Design Thinking als innovativer Lösungsansatz immer stärker nachgefragt, nicht nur von Institutionen mit klarem Bezug zu Design als Form der Gestaltung.
The positive figures for Design Thinking are completely understandable. In the past ten years Design Thinking has been increasingly sought after as an innovative approach and not only by institutions with a clear attraction to Design Thinking as formation method.
ParaCrawl v7.1