Übersetzung für "Nachgefragt von" in Englisch
Wie
Lola
Mora
es
war,
bevor
sie
in
der
„besseren“
Gesellschaft
in
Ungnade
fiel,
wurden
Monumental-Bildhauer
ab
1900
stark
nachgefragt,
vor
allem
von
Stadtverwaltungen
und
von
wohlhabenden
Familien,
die
untereinander
um
das
bewegendste
Mausoleum
für
ihre
Verstorbenen
wetteiferten.
As
Lola
Mora
had
been
until
she
fell
out
of
favor
with
local
high
society,
monumental
sculptors
became
in
very
high
demand
after
1900,
particularly
by
municipal
governments
and
wealthy
families,
who
competed
with
each
other
in
boasting
the
most
evocative
mausolea
for
their
dearly
departed.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
für
Aktienpakete
erstellt,
die
von
institutionellen
Anlegern
nachgefragt
werden,
und
von
den
Maklern
genutzt,
um
institutionelle
Anleger
anzulocken
und
den
Handel
zu
beleben.
It
is
prepared
on
stocks
that
institutional
investors
will
be
interested
in,
which
will
be
further
used
by
stockbrokers'
sales
teams
in
order
to
attract
institutional
interest
in
the
stock
and
generate
trade.
DGT v2019
Diese
Produkte,
die
weltweit
und
in
der
EU
gut
nachgefragt
werden,
werden
von
Korea
nicht
im
Rahmen
der
Präferenzregelungen
des
Freihandelsabkommens
ausgeführt,
sondern
eher
von
anderen
asiatischen
Ländern.
These
products,
which
are
doing
well
worldwide
and
in
the
EU
are
not
being
exported
from
Korea
under
FTA
preferences
but
rather
from
other
Asian
countries.
TildeMODEL v2018
Wie
stark
diese
Online-Dienste
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
der
Union
nachgefragt
werden,
hängt
von
verschiedenen
Faktoren
ab.
National
levels
of
demand
for
these
on-line
services
vary
across
the
Union
depending
on
a
number
of
factors.
TildeMODEL v2018
Das
vielfältige
Know-how
des
Bundesunternehmens
GIZ
wird
rund
um
den
Globus
nachgefragt
–
von
der
deutschen
Bundesregierung,
Institutionen
der
Europäischen
Union,
den
Vereinten
Nationen,
der
Privatwirtschaft
und
Regierungen
anderer
Länder.
The
diverse
expertise
of
our
federal
enterprise
is
in
demand
around
the
globe
–
from
the
German
Government,
European
Union
institutions,
the
United
Nations,
the
private
sector
and
governments
of
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
120
Zimmer
sind
vor
allem
unter
der
Woche
gut
nachgefragt
von
Tagungsteilnehmern,
Gesprächspartnern
und
temporären
Mitarbeitern
der
Wissenschaftsinstitute.
Mainly
during
the
week,
the
hotel's
120
rooms
are
well
sought
after
by
conference
attendees,
business
partners
and
temporary
staff
members
of
Adlershof's
scientific
institutes.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
großen
Unsicherheit
bezüglich
weiterer
Interventionen
der
Zentralbanken
werden
die
wegen
Devisentransaktionen
zur
Verfügung
gestellten
tief
zu
verzinsenden
Mittel
vom
Publikum
weder
nachgefragt
noch
von
den
Banken
angeboten.
Because
of
severe
uncertainty
regarding
further
interventions
of
the
central
banks
liquidity
provided
by
foreign
exchange
transactions
and
other
measures
taken
at
very
low
interest
levels
the
public
does
not
ask
for
it
nor
the
banks
do
offer
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Programme,
die
nachgefragt
wurden,
reichten
von
RISE-Praktika
über
Humboldt
Fellowships
bis
zur
Nachwuchsförderung
wie
dem
Emmy
Noether-Programm.
Visitors
enquired
about
programs
ranging
from
RISE-internships
to
Humboldt
Fellowships,
including
funding
for
young
researchers
as
the
Emmy
Noether
Program.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurde
er
auch
in
der
Stadt
Zürich
stark
nachgefragt,
von
Organisationen,
die
im
Bereich
Migration
arbeiten.
At
the
same
time,
it
was
under
great
demand
in
Zurich
by
organizations
working
on
immigration
issues.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
habe
auch
nachgefragt,
von
woher
das
kommt,
und
es
ist
vor
allem
eine
Gruppe
von
nicht-menschlichen
Wesenheiten
an
Bord
der
Raumschiffe,
die
den
Prozess
von
Kommunikationen
auch
von
sich
aus
starten
wollten,
um
zu
zeigen,
dass
auch
sie
dazugehören
und
nicht
nur
der
menschliche
Aspekt,
mit
dem
wir
zunächst
zusammentreffen
werden,
sondern
dass
auch
all
die
anderen
Aspekte
der
Galaktischen
Föderation
dahinter
stehen,
und
dass
sie
genau
so
gespannt
darauf
sind,
mit
uns
zusammenzutreffen,
wie
all
die
anderen
Wesen,
die
in
der
Tat
den
ersten
auslösenden
Vorstoß
machen
werden:
den
'Ersten
Kontakt'.
And,
I
asked
who
it
was
and
itís
basically
a
group
thatís
mostly
non-humans
on
the
board
who
wanted
to
start
a
process
of
communications
to
show
that
thereíll
be
the
parts,
not
just
the
human
aspect,
that
weíll
be
meeting
basically
at
the
beginning,
but
all
the
other
aspects
of
the
Galactic
Federation
are
behind
all
of
this
and
theyíre
just
as
anxious
to
meet
us
as
the
other
people
are,
who
are
going
to
be
actually
be
making
the
original
first
movement,
the
First
Contact.
ParaCrawl v7.1
Eine
exklusive
Köstlichkeit
aus
dem
Gebiet
von
Bagolino,
die
in
verschiedenen
Ländern
der
Welt
nachgefragt
wird,
von
Japan
bis
in
die
Vereinigten
Staaten,
von
England
bis
Deutschland.
This
exclusive
Bagolino
excellence
is
in
high
demand
in
several
countries
worldwide,
from
Japan
to
the
United
States,
from
England
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Unsere
spezifische
Expertise
wird
insbesondere
nachgefragt
von
Klienten
aus
Automotive,
Chemie,
Energie,
Handel,
IT,
Logistik,
Maschinenbau,
öffentlicher
Verwaltung,
Pharma,
Telekommunikation,
Transport/Verkehr
und
Versicherungen.
Our
specific
expertise
is
in
high
demand,
especially
from
clients
in
sectors
such
as
automotive,
chemicals,
energy,
trade,
IT,
logistics,
engineering,
public
administration,
pharma,
telecommunications,
transport
and
insurance.
CCAligned v1
Das
Home
Sharing
wird
immer
stärker
nachgefragt:
die
Umsätze
von
Airbnb
in
Tschechien
sind
auf
2,2
Milliarden
Kronen
angeschwollen,
und
im
Jahre
2016
allein
machten
710.000
Personen
von
der
Serviceleistung
Gebrauch.
Home
sharing
is
in
ever
greater
demand.
In
the
Czech
Republic,
the
transaction
volume
of
Airbnb
has
grown
to
CZK
2.2bn,
with
710,000
people
using
the
service
in
2016
alone.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
des
Lithiums
wird
von
der
Batterie-Industrie
für
wiederaufladbare
Batterien
nachgefragt,
gefolgt
von
der
Glas-
und
Keramikindustrie.
The
battery
industry
places
the
largest
demand
on
lithium
for
its
rechargeable
batteries,
followed
by
the
glass
and
ceramic
industries.
ParaCrawl v7.1
Von
Beherbergern
werden
zunehmend
Indoor-Unterhaltung
und
geschlossene
Sporträume
nachgefragt,
von
den
Regionen
umfangreichere
Unterhaltungsangebote,
Gastronomie
und
Events.
By
Beherbergern
increasingly
indoor
maintenance
and
closed
sport
areas
are
inquired,
by
the
regions
more
extensive
maintenance
offers,
catering
trade
and
Events.
ParaCrawl v7.1
Selbst
der
Druck
auf
Naturpapier
–
das
gerade
in
der
Schweiz
häufig
nachgefragt
wird
–
sowie
von
glänzend
gestrichenen
Materialien
kommt
nun
mit
nur
einer
Farbserie
und
ohne
Farbkammer-
beziehungsweise
Rasterwalzenwechsel
aus.
Even
printing
on
natural
paper
–
in
frequent
demand
at
the
moment
in
Switzerland
–
as
well
as
glossy
coated
materials
is
now
possible
with
just
one
ink
series
and
without
changing
the
ink
chamber
or
screen
roller.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Aufführungspraxis,
die
immer
stärker
nachgefragt
wird,
von
St.
Antonio
über
Kuala
Lumpur
bis
zu
einer
Residenz
bei
den
Duisburger
Philharmonikern.
This
is
a
performance
practice
which
is
more
and
more
in
demand,
from
St.
Antonio
to
Kuala
Lumpur
to
a
residency
with
the
Duisburg
Philharmonic.
ParaCrawl v7.1
Stark
nachgefragt
wird
von
den
ausländischen
Besuchern
und
Besucherinnen
auch
die
Datenbank
Berufsbildungszusammenarbeit
(Datenbank
BBZ).
The
foreign
website
visitors
show
great
interest
also
in
the
Datenbank
Berufsbildungszusammenarbeit
(Datenbank
BBZ
–
Database
for
vocational
education
and
training
co-operation).
ParaCrawl v7.1
Dass
dieses
Know-how
seit
den
90er
Jahren
verstärkt
von
den
Entwicklungsländern
nachgefragt,
aber
auch
von
den
entwickelten
Ländern
umfangreich
angeboten
wird,
ist
auf
einen
fundamentalen
Paradigmenwechsel
in
der
Entwicklungspolitik
zurückzuführen:
„Nicht
mehr
die
Förderung
bestimmter
Zielgruppen
durch
eine
gelenkte
Kreditvergabe
über
eine
einzelne
Institution,
sondern
die
Veränderung
der
institutionellen
Rahmenbedingungen
im
Sinne
einer
Stärkung
der
Stabilität
und
Leistungsfähigkeit
des
Finanzsystems
insgesamt
rückte
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses“,
so
das
Zitat
aus
dem
Sektorkonzept
Finanzsystementwicklung
des
Bundesministeriums
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ),
an
dessen
Erarbeitung
die
Sparkassenstiftung
mitwirkte.
The
fact
that
this
know-how
has
been
in
greater
demand
in
developing
countries
since
the
1990s,
plus
the
fact
that
developed
nations
are
now
offering
these
services
so
extensively,
can
be
ascribed
to
a
fundamental
shift
in
paradigm
in
development
policy.
To
quote
the
sectoral
policy
paper
on
Financial
Systems
Development
elaborated
by
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(the
BMZ,
for
short)
in
cooperation
with
the
Sparkassenstiftung,
the
focus
of
interest
shifted
from
“promoting
certain
target
groups
through
direct
lending
via
individual
institutions
to
reforming
the
institutional
set-up
to
strengthen
the
stability
and
capacity
of
the
financial
system
as
a
whole.”
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
von
WILMS
Tiefkühl-Service
werden
nicht
nur
von
vielen
großen
und
namhaften
Unternehmen
nachgefragt,
sondern
auch
von
kleinen
und
mittelständischen
Firmen.
WILMS
Tiefkühl-Service
products
are
not
only
sought
after
by
many
large
and
renowned
companies,
but
also
numerous
small
and
medium-sized
ones.
ParaCrawl v7.1
Apropos
Rennergebnis:
Wir
haben
bei
den
Fanklubs
nachgefragt,
was
sie
von
ihrem
Schützling
im
Falle
eines
Sieges
erwarten:
Speaking
of
racing
results:
we
asked
the
fan
clubs
what
they
expected
from
their
protégé
in
the
event
of
a
victory:
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
der
GIZ
werden
weltweit
geschätzt
und
nachgefragt
–
nicht
nur
von
unserem
Ministerium,
sondern
auch
von
anderen
Bundesressorts,
Regierungen
anderer
Länder
und
internationalen
Organisationen.
They
are
in
demand,
and
are
sought
not
just
by
BMZ,
but
also
by
other
ministries,
governments
and
international
organisations.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
Sommersaison
ist
diese
Pier
sehr
stark
nachgefragt
von
Kreuzfahrt-
und
Containerschiffen,
die
gegenüber
anderen
Schiffen
von
der
Hafenbehörde
Priorität
bekommen.
In
the
summer
season,
this
pier
is
highly
in
demand
by
cruise
ships
and
container
vessels
which
get
priority
to
other
ships.
ParaCrawl v7.1
Der
Noise
Guide
wird
nun
von
vielen
Abteilungen
bei
Sanistål
nachgefragt,
nachdem
man
von
dem
Resultat
im
Büro
in
Silkeborg
gehört
hat.
The
Noise
Guide
is
popular
at
many
Sanistål
departments,
having
heard
the
results
from
the
office
in
Silkeborg,
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Seine
Meinungen
werden
oft
hinsichtlich
der
Gold-
und
Silber-Märkte
nachgefragt,
sowohl
von
den
Edelmetall-Medien
als
auch
den
Mainstream-Medien.
His
opinions
are
often
sought
after
in
regard
to
gold
and
silver
markets,
by
both
the
precious
metals
media
and
the
mainstream
media.
ParaCrawl v7.1
Diese
positiven
Zahlen
sind
für
Design
Thinking-Experten
durchaus
nachvollziehbar:
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
wurde
Design
Thinking
als
innovativer
Lösungsansatz
immer
stärker
nachgefragt,
nicht
nur
von
Institutionen
mit
klarem
Bezug
zu
Design
als
Form
der
Gestaltung.
The
positive
figures
for
Design
Thinking
are
completely
understandable.
In
the
past
ten
years
Design
Thinking
has
been
increasingly
sought
after
as
an
innovative
approach
and
not
only
by
institutions
with
a
clear
attraction
to
Design
Thinking
as
formation
method.
ParaCrawl v7.1