Übersetzung für "Nachdenklich werden" in Englisch
Das
hat
ihn
nachdenklich
werden
lassen.
That
left
him
pensive.
Tatoeba v2021-03-10
Nicht
mehr
viel
Zeit
zu
haben,
lässt
einen
Mann
nachdenklich
werden.
Not
having
much
time
sure
makes
a
man
think
about
the
time
he
has.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
nun
nachdenklich
werden
oder
doch
einfach
mit
leichtem
Herzen
Spaß
haben?
Are
we
supposed
to
reflect
or
just
have
some
lighthearted
fun?
ParaCrawl v7.1
Der
Anblick
der
Armut
lässt
schon
nachdenklich
werden.
The
sight
of
poverty
is
thought-provoking.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Augenblick
fing
ich
an
nachdenklich
zu
werden
und
zu
beobachten.
From
this
moment
on
I
started
to
think
and
observe.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
man
nachdenklich
werden
kann
und
sanft,
dann
aufrichtig
Kommunikationskanal
wird
wieder
geöffnet.
But
If
you
can
be
thoughtful
and
gentle,
then
sincere
communication
channel
will
be
open
again.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
Laborbefund
und
ein
ihm
neues
Gefühl
von
Schwäche
und
Versagen
lassen
ihn
nachdenklich
werden.
But
a
medical
test
result
and
a
feeling
of
weakness
and
failure
that
is
new
to
him
get
him
thinking.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir,
dass
die
zuständigen
Politiker
angesichts
der
unbefriedigenden
Gesetzeslage
nachdenklich
werden.
Given
the
unsatisfactory
legal
situation
I
wish
that
the
responsible
politicians
would
become
pensive.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Lehren
aus
der
Vergangenheit
ziehen,
Sie
werden
nachdenklich
und
weise
sein.
You
will
be
full
of
energy,
and
take
on
the
work
of
Hercules.
ParaCrawl v7.1
Mehrfacher
Rückzug
aus
vielen
Verhandlungen
in
letzter
Zeit
lassen
einen
nachdenklich
werden,
wie
es
mit
der
Handelspolitik
der
USA
weitergehen
soll.
Several
U.S.
withdrawals
from
various
negotiations
in
recent
times
makes
one
wonder
where
U.S.
trade
policy
is
headed.
Europarl v8
Visuell
und
akustisch
wird
der
Arbeitsplatz
rund
um
den
Strom
inszeniert
-
von
der
Erzeugung
über
den
Transport
bis
zur
Verteilung:
zum
Miterleben
und
zum
nachdenklich
werden
über
„die
Welt
hinter
der
Steckdose".
Electricity-related
workplaces
of
various
kinds
are
recreated
in
sight
and
sound
—
from
electricity
generation
via
its
transmission
to
distribution
—
so
that
people
can
actively
participate
and
be
given
food
for
thought
about
'the
world
behind
the
power
point
in
the
wall'.
EUbookshop v2
Diese
Vorgänge
lassen
einen
darüber
nachdenklich
werden,
ob
es
nicht
transkontinentale
Allianzen
zur
Unterdrückung
der
Meinungsfreiheit
gibt.
It
makes
one
wonder
about
transcontinental
alliances
and
the
element
that
tyrannizes
freedom
of
debate.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
seine
Worte
nicht
das
bedeuteten,
was
Shinji
gedacht
hatte,
ließen
sie
ihn
nachdenklich
werden.
And
even
though
his
words
didn't
have
the
meaning
Shinji
had
thought,
they
left
him
wondering.
ParaCrawl v7.1
Wahrheit
aber
kann
solche
Zweifler
nachdenklich
werden
lassen,
und
auch
zum
Glauben
können
sie
wieder
kommen,
wenn
sie
guten
Willens
sind.
But
truth
can
let
such
doubters
become
thoughtful,
and
they
can
also
come
again
to
the
faith
when
they
are
of
good
will.
ParaCrawl v7.1
So
speichern
Sie
das
Leben
und
die
Gesundheit
von
sich
selbst
und
anderen,
vergessen
Sie
nicht
über
die
notorischen
zwei
oder
drei
Sekunden
Verzögerung
zwischen
dem
Gas
und
Gang
im
Automatikgetriebe
drücken,
sollte
so
Überholmanöver
nachdenklich
gemacht
werden,
ohne
dass
Rücksichtslosigkeit.
To
save
the
lives
and
health
of
themselves
and
others,
do
not
forget
about
the
notorious
two-three
seconds
delay
between
pressing
the
gas
and
gear
in
the
automatic
transmission,
so
overtaking
should
be
done
thoughtfully,
without
recklessness.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
sind
die
Vorteile
allerdings
fragwürdig
–
zum
Beispiel
beim
Internet-Kühlschrank,
bei
dem
es
überzeugende
Gegenargumente
gibt,
die
jeden
nachdenklich
stimmen
werden,
der
sich
die
Zeit
nimmt,
darüber
zu
grübeln,
statt
sich
von
den
schillernden
Verkaufsargumenten
beeinflussen
zu
lassen.
In
some
cases,
of
course,
the
advantages
are
dubious
–
for
instance,
the
benefits
of
having
an
internet
fridge
have
been
convincingly
and
thoroughly
debunked
for
anyone
who
spends
any
time
thinking
about
it
rather
than
being
swayed
by
a
glossy
sales
pitch.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
könnten
sie
genügen,
um
auch
euch
nachdenklich
werden
zu
lassen,
und
ihr
könntet
selbst
davon
verschont
bleiben.
And
yet
they
could
suffice
to
make
you
think,
and
you
could
be
spared
the
same
fate
yourselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Sadismus
und
die
Gewalt,
die
man
uns
hier
zeigt,
verstört
und
lässt
nachdenklich
werden.
The
sadism
and
the
violence
we
get
too
see
are
disturbing
and
make
you
reflect
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
darum
vonnöten,
daß
Ich
durch
ein
äußeres
Zeichen
Mich
in
Erscheinung
bringe,
auf
daß
die
Menschen
stutzig
und
nachdenklich
werden.
And
for
this
reason
it
is
necessary
that
I
bring
myself
into
appearance
through
an
outer
sign,
so
that
men
become
startled
and
thoughtful.
ParaCrawl v7.1