Übersetzung für "Nach jetzigen stand" in Englisch
Nach
dem
jetzigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
lassen
nicht
alle
Mitgliedstaaten
solche
Fusionen
zu.
At
present,
as
Community
law
now
stands,
such
mergers
are
possible
only
if
the
companies
wishing
to
merge
are
established
in
certain
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
jetzigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
lassen
nicht
alle
Mitgliedstaaten
derartige
Fusionen
zu.
Under
current
Community
law,
not
all
Member
States
permit
such
mergers.
ParaCrawl v7.1
Daher
wäre
nach
dem
jetzigen
Stand
des
Akteninhalts
das
Patent
zu
widerrufen.
As
the
case
stood,
the
patent
should
accordingly
be
revoked.
ParaCrawl v7.1
Die
abschließende
Bewertung
durch
die
Sachverständigen
wird
nach
dem
jetzigen
Stand
am
22.
September
erfolgen.
As
things
stand
at
present,
the
final
inspection
by
the
experts
will
take
place
on
22
September.
Europarl v8
Nach
dem
jetzigen
Stand
der
Dinge
sollte
sich
der
Betrag
auf
30
Millionen
Euro
belaufen.
That
figure
as
it
stands
right
now
should
be
EUR
30
million.
Europarl v8
Heißt
also,
nach
dem
jetzigen
Stand
der
Dinge
ist
Miletti
so
gut
wie
tot.
So
in
other
words,
as
things
stand,
Miletti
is
as
good
as
dead.
OpenSubtitles v2018
Solche
Partikel
sind
jedoch
nach
dem
jetzigen
Stand
der
Technik
industriell
nur
schwer
realisierbar.
However,
according
to
the
current
prior
art,
such
particles
can
be
realized
industrially
only
with
difficulty.
EuroPat v2
Die
nach
dem
jetzigen
Stand
der
Technik
beste
Lösung
hat
TRUMPF
im
Demonstrator
TruPrint
5000
umgesetzt.
The
TRUMPF
TruPrint
5000
demonstrator
represents
the
best
solution
based
on
the
current
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
jetzigen
Stand
und
trotz
der
drastischen
Maßnahmen,
die
in
den
letzten
Jahren
ergriffen
wurden,
könnte
Roter
Thun
innerhalb
von
drei
Jahren
schlicht
und
einfach
aussterben.
At
the
current
rate,
and
despite
the
drastic
efforts
made
over
recent
years,
bluefin
tuna
could
purely
and
simply
disappear
within
three
years.
Europarl v8
Nach
dem
jetzigen
Stand
der
Dinge
zu
urteilen,
dürfte
der
Rat
"Telekommunikation
"
am
22.
Dezember
eine
politische
Vereinbarung
zu
dem
Vorschlag
erzielen.
At
this
stage
it
is
expected
that
the
Telecoms
Council
of
22
December
will
reach
a
political
agreement
on
the
proposal.
Europarl v8
Ersteres
konnte
nicht
vollständig
erreicht
werden,
und
nach
dem
jetzigen
Stand
der
Dinge
ist
eine
völlige
Liberalisierung
für
die
privaten
Haushalte
nicht
durchführbar.
The
first
deadline
has
not
been
entirely
met
and
as
matters
stand
today,
total
liberalisation
of
domestic
consumption
will
also
not
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Ersteres
konnte
nicht
vollständig
erreicht
werden,
und
nach
dem
jetzigen
Stand
der
Dinge
ist
eine
völlige
Liberalisierung
für
die
privaten
Haushalte
nicht
durchführbar.
The
first
deadline
has
not
been
entirely
met
and
as
matters
stand
today,
total
liberalisation
of
domestic
consumption
will
also
not
be
achieved.
TildeMODEL v2018
So
ist
es
nach
dem
jetzigen
Stand
der
Dinge
möglich,
dass
einige
Länder
zusätzliche
Euro-Münzen
prägen
lassen,
während
andere
Länder
Lagerüberschüsse
dieses
Nennwerts
haben.
For
example,
the
current
framework
does
not
preclude
that
certain
countries
decide
to
produce
extra
coins
while
other
countries
have
excess
stocks
of
the
same
denomination.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
jetzigen
Stand
gibt
es
ein
einziges
Gericht,
den
"Supreme
Court"
mit
mehreren
Abteilungen,
einschliesslich
der
"Chancery
Division".
The
position
today
is
that
there
is
one
court,
the
Supreme
Court,
which
has
various
Divisions,
including
the
Chancery
Division.
EUbookshop v2
Will
man
zur
Verbesserung
der
Transportleistung
die
Geschwindigkeit
erhöhen,
wie
z.B.
auf
Freigelände
mit
langen
Distanzen,
so
ist
dies
nach
dem
jetzigen
Stand
der
Technik
nur
in
abgesperrten
Bereichen
möglich,
was
praktisch
die
Anwendung
von
solchen
Transportfahrzeugen
sehr
stark
einengt.
If
the
speed
is
to
be
increased
in
order
to
improve
the
transporting
capacity
such
as,
for
instance,
in
freely
open
areas
having
long
traveling
distances,
the
prior
art
as
hitherto
known
allows
such
in
closed
off
or
confined,
respectively,
areas
only,
which
in
practice
limits
the
application
of
such
transport
vehicles
to
a
great
extent.
EuroPat v2
Um
einzelne,
einseitig
selbstklebende
Abschnitte
von
einer
ersten
Bahn
ablösen
und
auf
eine
zweite
Bahn
übertragen
zu
können,
müssen
diese
nach
dem
jetzigen
Stand
der
Technik
zunächst
aus
bahnförmigem
Material
gewonnen
werden.
To
allow
detachment
of
individual,
one-side
self-adherent
sections
from
a
first
web
and
their
transfer
onto
a
second
web,
a
web-shaped
material
must
first
be
obtained
and
are
available
according
to
the
present
state
of
the
art.
EuroPat v2
Nach
dem
jetzigen
Stand
der
Technik
sind
Ink-Jet-Tinten
nur
bedingt
wasserfest
und
damit
in
der
Außenwerbung
nicht
ohne
weiteres
einsetzbar.
According
to
the
current
state
of
the
art
ink-jet
inks
are
only
conditionally
water-resistant
and
can
therefore
not
be
readily
used
in
outdoor
advertising.
EuroPat v2
Bei
allen
anderen
Personen,
einschließlich
von
Selbständigen,
ist
die
Leistung
von
Anfang
an,
wie
nach
dem
jetzigen
Stand,
an
eine
Bedürftigkeitsprüfung
gebunden.
All
other
people,
including
the
selfemployed,
will
have
their
allowance
subject
to
a
meanstest
from
the
beginning
as
now.
EUbookshop v2
Diese
Bestimmung
-
oder
zumindest
ein
Teil
von
ihr
-
wird
nach
dem
jetzigen
Stand
selbstverständlich
im
Vertrag
beibehalten.
That
particular
provision,
of
course,
will
remain
or
some
of
that
provision
will
remain
in
the
Treaty
at
the
present
time.
EUbookshop v2
Die
schottischen
Landwirte
werden
künftig
mit
erheblichen
Problemen
konfrontiert
werden,
wenn
die
neuen
Gemeinschaftsregelungen
über
die
Flächenstillegung
nach
dem
jetzigen
Stand
durchgeführt
werden.
Scottish
farmers
are
likely
to
face
considerable
difficulties
in
future
should
the
new
Community
rules
on
set-aside
be
implemented
as
they
now
stand.
EUbookshop v2