Übersetzung für "Nach jetzigen stand" in Englisch

Nach dem jetzigen Stand des Gemeinschaftsrechts lassen nicht alle Mitgliedstaaten solche Fusionen zu.
At present, as Community law now stands, such mergers are possible only if the companies wishing to merge are established in certain Member States.
TildeMODEL v2018

Nach dem jetzigen Stand des Gemeinschaftsrechts lassen nicht alle Mitgliedstaaten derartige Fusionen zu.
Under current Community law, not all Member States permit such mergers.
ParaCrawl v7.1

Daher wäre nach dem jetzigen Stand des Akteninhalts das Patent zu widerrufen.
As the case stood, the patent should accordingly be revoked.
ParaCrawl v7.1

Die abschließende Bewertung durch die Sachverständigen wird nach dem jetzigen Stand am 22. September erfolgen.
As things stand at present, the final inspection by the experts will take place on 22 September.
Europarl v8

Nach dem jetzigen Stand der Dinge sollte sich der Betrag auf 30 Millionen Euro belaufen.
That figure as it stands right now should be EUR 30 million.
Europarl v8

Heißt also, nach dem jetzigen Stand der Dinge ist Miletti so gut wie tot.
So in other words, as things stand, Miletti is as good as dead.
OpenSubtitles v2018

Solche Partikel sind jedoch nach dem jetzigen Stand der Technik industriell nur schwer realisierbar.
However, according to the current prior art, such particles can be realized industrially only with difficulty.
EuroPat v2

Die nach dem jetzigen Stand der Technik beste Lösung hat TRUMPF im Demonstrator TruPrint 5000 umgesetzt.
The TRUMPF TruPrint 5000 demonstrator represents the best solution based on the current state of the art.
ParaCrawl v7.1

Nach dem jetzigen Stand und trotz der drastischen Maßnahmen, die in den letzten Jahren ergriffen wurden, könnte Roter Thun innerhalb von drei Jahren schlicht und einfach aussterben.
At the current rate, and despite the drastic efforts made over recent years, bluefin tuna could purely and simply disappear within three years.
Europarl v8

Nach dem jetzigen Stand der Dinge zu urteilen, dürfte der Rat "Telekommunikation " am 22. Dezember eine politische Vereinbarung zu dem Vorschlag erzielen.
At this stage it is expected that the Telecoms Council of 22 December will reach a political agreement on the proposal.
Europarl v8

Ersteres konnte nicht vollständig erreicht werden, und nach dem jetzigen Stand der Dinge ist eine völlige Liberalisierung für die privaten Haushalte nicht durchführbar.
The first deadline has not been entirely met and as matters stand today, total liberalisation of domestic consumption will also not be achieved.
TildeMODEL v2018

Ersteres konnte nicht vollständig erreicht werden, und nach dem jetzigen Stand der Dinge ist eine völlige Liberali­sierung für die privaten Haushalte nicht durchführbar.
The first deadline has not been entirely met and as matters stand today, total liberalisation of domestic consumption will also not be achieved.
TildeMODEL v2018

So ist es nach dem jetzigen Stand der Dinge möglich, dass einige Länder zusätzliche Euro-Münzen prägen lassen, während andere Länder Lagerüberschüsse dieses Nennwerts haben.
For example, the current framework does not preclude that certain countries decide to produce extra coins while other countries have excess stocks of the same denomination.
TildeMODEL v2018

Nach dem jetzigen Stand gibt es ein einziges Gericht, den "Supreme Court" mit mehreren Abteilungen, einschliesslich der "Chancery Division".
The position today is that there is one court, the Supreme Court, which has various Divisions, including the Chancery Division.
EUbookshop v2

Will man zur Verbesserung der Transportleistung die Geschwindigkeit erhöhen, wie z.B. auf Freigelände mit langen Distanzen, so ist dies nach dem jetzigen Stand der Technik nur in abgesperrten Bereichen möglich, was praktisch die Anwendung von solchen Transportfahrzeugen sehr stark einengt.
If the speed is to be increased in order to improve the transporting capacity such as, for instance, in freely open areas having long traveling distances, the prior art as hitherto known allows such in closed off or confined, respectively, areas only, which in practice limits the application of such transport vehicles to a great extent.
EuroPat v2

Um einzelne, einseitig selbstklebende Abschnitte von einer ersten Bahn ablösen und auf eine zweite Bahn übertragen zu können, müssen diese nach dem jetzigen Stand der Technik zunächst aus bahnförmigem Material gewonnen werden.
To allow detachment of individual, one-side self-adherent sections from a first web and their transfer onto a second web, a web-shaped material must first be obtained and are available according to the present state of the art.
EuroPat v2

Nach dem jetzigen Stand der Technik sind Ink-Jet-Tinten nur bedingt wasserfest und damit in der Außenwerbung nicht ohne weiteres einsetzbar.
According to the current state of the art ink-jet inks are only conditionally water-resistant and can therefore not be readily used in outdoor advertising.
EuroPat v2

Bei allen anderen Personen, einschließlich von Selbständigen, ist die Leistung von Anfang an, wie nach dem jetzigen Stand, an eine Bedürftigkeitsprüfung gebunden.
All other people, including the self­employed, will have their allowance subject to a means­test from the beginning as now.
EUbookshop v2

Diese Bestimmung - oder zumindest ein Teil von ihr - wird nach dem jetzigen Stand selbstverständlich im Vertrag beibehalten.
That particular provision, of course, will remain or some of that provision will remain in the Treaty at the present time.
EUbookshop v2

Die schottischen Landwirte werden künftig mit erheblichen Problemen konfrontiert werden, wenn die neuen Gemeinschaftsregelungen über die Flächenstillegung nach dem jetzigen Stand durchgeführt werden.
Scottish farmers are likely to face considerable difficulties in future should the new Community rules on set-aside be implemented as they now stand.
EUbookshop v2