Übersetzung für "Nach innen und außen" in Englisch

Der Euro ist zum Glück stabil nach innen und nach außen.
Fortunately, the euro is stable both internally and externally.
Europarl v8

Menschenrechte sind unser europäisches Markenzeichen nach innen und nach außen.
Human rights are our European trade mark both within and outside Europe.
Europarl v8

Diese Prioritäten werden die Gestaltung der EU-Politik nach innen und nach außen bestimmen.
These priorities will guide EU policy making inside the EU and externally.
TildeMODEL v2018

Das ist die Grundhaltung unserer Politik, nach innen und nach außen.
Thought should therefore be given to a system other than that for which Article 58 provides, the condition being that it produces the same results and gives us the same assurances.
EUbookshop v2

Es geht nicht darum, dass sie Frieden nach innen und außen garantiert.
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors.
TED2020 v1

Der Präsident repräsentiert Indien nach innen und außen.
The President represented Vietnam both internally and externally.
WikiMatrix v1

Die obigen Vorschläge sollen die Union nach innen und außen weiter ausgestalten.
The aim of the proposals set out above Is to facilitate both the internal and the external deve­lopment of the European Union.
EUbookshop v2

Es repräsentiert den Staat nach innen und außen.
He represents the kingdom at home and abroad.
WikiMatrix v1

Die Rechts-Links-Schraube dient dazu die Spannbacken radial nach innen und außen zu führen.
The right/left screw serves to guide the gripping jaws radially toward the inside and outside.
EuroPat v2

Die Stirnflächen 15 oder Bodenflächen 16 sind radial nach innen und außen gerichtet.
The top surfaces 15 or base surfaces 16 are directed radially inwards or outwards.
EuroPat v2

Der Motor 62 bewegt die Farbzonenschraube 61 axial nach innen und nach außen.
The motor 62 moves the ink key 61 in and out axially.
EuroPat v2

Die Gemeinschaft hat nicht nur ihre Handlungsfähigkeit nach innen und außen tatkräftig wiederhergestellt.
With a view to the third direct elections in June 1989 too, the cooperation of recent months was important evidence of Parliament's conception of its role and sense of responsibility.
EUbookshop v2

Unsere Gemeinschaft freiheitlicher Demokratien ist nach innen stärker und nach außen handlungs­fähiger geworden.
Our Com­munity of free democracies has become stronger internally, with more scope for action in foreign policy.
EUbookshop v2

Diese wird ebenfalls durch ein doppelwandiges Gehäuse 2 nach innen und außen be­grenzt.
The latter is likewise bounded by a double walled housing 2 inward and outward.
EuroPat v2

Die thermische Isolierung wird durch ein doppel­wandiges Gehäuse nach innen und außen begrenzt.
The thermal insulation is bounded on the inside and outside by a double-walled housing.
EuroPat v2

Der freie Fall des Beschik­kungsguts bedingt eine starke Staubentwicklung nach innen und außen.
The free fall of the charge material raises large amounts of dust inside and out.
EuroPat v2

Wer ist derjenige, der nach innen und außen sehen kann?
Who is the one who can see inside and outside?
QED v2.0a

Haushalts- und Wechselkurspolitik sorgten für das Gleichgewicht nach innen und außen.
Budgetary and exchange rate policies were responsible for maintaining internal and external stability.
Europarl v8

Wir schaffen Vertrauen nach innen und nach außen.
We create confidence internally and externally.
ParaCrawl v7.1

Bestimme selbst, welche Daten du nach innen und außen zulässt.
Determine which traffic you allow to the inside and outside.
CCAligned v1

Entwicklung einer starken Arbeitgebermarke, die nach innen und außen abstrahlt.
Development of a strong employer brand that radiates internally and externally.
CCAligned v1

Absolute Diskretion nach innen und außen ist oberstes Gebot.
Absolute discretion, both inside and outside the company, is the top priority.
CCAligned v1

Sie wachsen von innen nach außen und haben eine verästelte, kristalline Struktur.
Snowflakes grow from the inside out and have a ramified, crystal-like structure.
ParaCrawl v7.1

Die Rektorin leitet die Universität Konstanz und vertritt sie nach innen und außen.
The rector manages the University of Konstanz and represents it both internally and externally.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie je eine Leistung nach Innen und Außen:
Choose one each power internally and externally:
ParaCrawl v7.1

Zwischenwände und scharfe Ränder nach innen und außen sind nicht auszumachen.
We cannot discern any dividing walls and sharp edges towards the inside or out.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident/die Präsidentin vertritt die EUCDA nach innen und nach außen.
The president shall represent the EUCDW internally and externally.
ParaCrawl v7.1