Übersetzung für "Nach erhalt der unterlagen" in Englisch
Nach
Erhalt
der
Unterlagen
werden
wir
Sie
selbstverständlich
schnellstmöglich
telefonisch
kontaktieren.
Once
we
have
received
your
documents
we
will
contact
you
by
phone
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
Unterlagen
vereinbaren
wir
kurzfristig
einen
Telefontermin.
After
receiving
the
documents,
we
will
arrange
a
quick
telephone
call.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
Unterlagen
zahlen
Sie
200
Euro.
Upon
receipt
of
the
documents
you
pay
200
euros.
CCAligned v1
Nach
Erhalt
der
Unterlagen
im
April
1985
wurden
die
Ermittlungen
vom
Hamburger
Staatsanwalt
Harald
Duhn
geleitet.
After
receiving
documentation
in
April
1985,
the
case
was
investigated
by
Harald
Duhn,
the
Attorney
General
of
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Der
Antragsteller
informiert
das
GRL
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Erhalt
der
Unterlagen,
ob
er
damit
einverstanden
ist.
The
applicant
shall
inform
the
CRL
about
his
agreement
to
the
document
within
15
days
of
receipt
of
the
communication.
DGT v2019
Hat
der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
mit
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
Konsultationen
über
die
Anerkennbarkeit
von
Unterlagen
eingeleitet,
kann
diese
Frist
bis
zum
Ende
der
Konsultationen,
jedoch
höchstens
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
nach
dem
Erhalt
der
Unterlagen
verlängert
werden.
Where
the
Rapporteur
Member
State
has
initiated
consultations
with
other
Member
States
and
the
Commission
in
relation
to
the
acceptability
of
a
dossier,
the
period
may
be
prolonged
until
consultations
have
been
finalised,
up
to
a
maximum
of
six
months
from
receipt
of
the
dossier.
JRC-Acquis v3.0
Sie
erstellen
nach
Erhalt
der
letzten
Unterlagen
und
dem
Abschluß
der
Kontrollen
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
entweder
einen
Schlußbericht
über
die
Feststellungen
oder
geben
eine
ausführliche
schriftliche
Erläuterung
der
Gründe
für
die
Nichterstellung
dieses
Berichts
ab.
It
shall
also,
following
receipt
of
the
final
documents
and
completion
of
the
inspection,
within
five
working
days,
either
issue
a
Clean
Report
of
Findings
or
provide
a
detailed
written
explanation
specifying
the
reasons
for
non-issuance.
JRC-Acquis v3.0
Unbeschadet
des
Artikels
39
unterrichtet
die
Kommission
den
Mitgliedstaat
binnen
sechs
Monaten
nach
Erhalt
der
Unterlagen
nach
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
über
den
Betrag
der
Ausgaben,
deren
Förderfähigkeit
aus
dem
Fonds
sie
anerkannt
hat,
und
über
eventuelle
Finanzkorrekturen
aufgrund
der
Differenz
zwischen
den
geltend
gemachten
Ausgaben
und
jenen
Ausgaben,
deren
Förderfähigkeit
anerkannt
wurde.
Without
prejudice
to
Article
39,
the
Commission
shall,
within
six
months
of
receiving
the
documents
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article,
inform
the
Member
State
of
the
amount
of
expenditure
recognised
by
the
Commission
as
chargeable
to
the
Fund,
and
of
any
financial
corrections
deriving
from
the
difference
between
declared
expenditure
and
the
expenditure
recognised.
DGT v2019
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
überprüft
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
Unterlagen
für
eine
Kombination
von
altem
Wirkstoff
und
Produktart,
spätestens
jedoch
drei
Monate
nach
Ablauf
der
in
Artikel
9
Absatz
2
festgelegten
Frist,
ob
die
Unterlagen
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
98/8/EG
als
vollständig
anzuerkennen
sind.
Within
three
months
of
receiving
the
dossier
for
an
existing
active
substance/product
type
combination
and
no
later
than
three
months
after
the
end
of
the
relevant
time
period
specified
in
Article
9(2)
of
this
Regulation,
the
Rapporteur
Member
State
shall
verify
whether
the
dossier
is
to
be
accepted
as
complete
in
accordance
with
Article
11(1)(b)
of
Directive
98/8/EC.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
41
unterrichtet
die
Kommission
den
Mitgliedstaat
binnen
sechs
Monaten
nach
Erhalt
der
Unterlagen
nach
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
über
den
Betrag
der
Ausgaben,
deren
Förderfähigkeit
aus
dem
Fonds
sie
anerkannt
hat,
und
über
eventuelle
Finanzkorrekturen
aufgrund
der
Differenz
zwischen
den
geltend
gemachten
Ausgaben
und
jenen
Ausgaben,
deren
Förderfähigkeit
anerkannt
wurde.
Without
prejudice
to
Article
41,
the
Commission
shall,
within
six
months
of
receiving
the
documents
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article,
inform
the
Member
State
of
the
amount
of
expenditure
recognised
by
the
Commission
as
chargeable
to
the
Fund,
and
of
any
financial
corrections
deriving
from
the
difference
between
declared
expenditure
and
the
expenditure
recognised.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
43
unterrichtet
die
Kommission
den
Mitgliedstaat
binnen
sechs
Monaten
nach
Erhalt
der
Unterlagen
nach
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
über
den
Betrag
der
Ausgaben,
deren
Förderfähigkeit
aus
dem
Fonds
sie
anerkannt
hat,
und
über
eventuelle
Finanzkorrekturen
aufgrund
der
Differenz
zwischen
den
geltend
gemachten
Ausgaben
und
jenen
Ausgaben,
deren
Förderfähigkeit
anerkannt
wurde.
Without
prejudice
to
Article
43,
the
Commission
shall,
within
six
months
of
receiving
the
documents
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article,
inform
the
Member
State
of
the
amount
of
expenditure
recognised
by
the
Commission
as
chargeable
to
the
Fund,
and
of
any
financial
corrections
deriving
from
the
difference
between
declared
expenditure
and
the
expenditure
recognised.
DGT v2019
Nach
Erhalt
der
Unterlagen
wurden
von
März
bis
Juni
1999
durch
ein
Team
von
Untersuchungsbeauftragten
sowohl
aus
den
nationalen
Behörden
als
auch
aus
dem
UCLAF
Kontrollen
vor
Ort
durchgeführt.
After
reviewing
the
documents,
on-the-spot
controls
were
carried
out
from
March
to
June
1999
by
a
team
of
investigators
both
from
the
national
authorities
and
from
UCLAF.
EUbookshop v2
Gemäß
dem
US-amerikanischen
"Prescription
Drug
User
Fee
Act"
wird
die
FDA
versuchen,
ihre
Prüfung
nun
innerhalb
von
sechs
Monaten
statt
innerhalb
der
üblichen
Bearbeitungsfrist
von
zehn
Monaten
nach
Erhalt
der
Unterlagen
abzuschließen.
Under
the
Prescription
Drug
User
Fee
Act
(PDUFA),
FDA
will
aim
to
complete
its
review
within
six
months
from
the
receipt
of
the
sNDA
submission,
rather
than
the
standard
10
month
review
cycle.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
nach
Erhalt
der
Unterlagen
mit
Ihnen
in
Verbindung,
um
alles
Weitere
zu
besprechen.
We
will
contact
you
after
receiving
the
documents
to
discuss
everything
else.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
vollständigen
Unterlagen
erstellen
wir
Ihnen
gmeinsam
mit
der
Klinik
Ihr
persöniches
Angebot,
um
Sie
über
die
Art
der
vorgeschlagenen
Behandlung,
die
voraussichtliche
Dauer
und
Kosten
zu
informieren.
Upon
receipt
of
completed
documentation,
we
provide
you,
in
collaboration
with
the
hospital,
an
individual
program,
to
inform
you
about
the
nature
of
the
proposed
treatment,
the
expected
duration
and
estimated
costs.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
Unterlagen
durch
die
Region
erforderlich,
jetzt
berechtigt
die
Stadt
an
den
Auftragnehmer
vergeben
(wer
hat
einen
Wettbewerb
gewonnen
und
hat
den
Vertrag
mit
der
Gemeinde
Volos
1/4/2013),
die
sofortige
Rücknahme
des
Fahrzeugs.
On
receipt
of
the
documents
required
by
the
Region,
now
entitled
the
City
to
award
the
contractor
(who
has
won
a
contest
and
has
signed
the
contract
with
the
Municipality
of
Volos
1/4/2013),
the
immediate
withdrawal
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Scholz´
Fazit:
„Vermieter
sollten
künftig
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
erforderlichen
Unterlagen
über
die
nachträglich
bekannt
gewordenen
Betriebskosten
die
Nachforderung
gegenüber
dem
Mieter
erheben.
Scholz´
result:
„Landlords
should
in
the
future
within
three
months
after
receipt
of
the
necessary
documents
over
those
later
admit
become
operating
cost
the
additional
charge
opposite
the
tenant
to
raise.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
Ihnen
die
Steuern
innerhalb
von
3
Wochen
nach
Erhalt
der
Unterlagen
auf
Ihre
Kreditkarte
zurückgebucht.
In
this
particular
case,
they
will
reimburse
the
fees
through
your
credit
card
within
3
weeks
after
receiving
the
documents.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
entsprechenden
Unterlagen
wird
der
Depositar
den
eingetragenen
Aktionären
ein
Zertifikat
übermitteln,
in
dem
die
Anzahl
an
CIM-Aktien
(und
"neuen"
Globex-Stammaktien)
vermerkt
ist,
auf
die
der
betreffende
Aktionär
im
Rahmen
des
Arrangement-Plans
Anspruch
hat.
Upon
surrender,
the
Depositary
will
deliver
to
the
registered
shareholder
a
certificate
representing
the
number
of
CIM
shares
(and
"new"
Globex
common
shares)
that
such
shareholder
has
the
right
to
receive
pursuant
to
the
Plan
of
Arrangement.
ParaCrawl v7.1
Scholz´
Fazit:
â
Vermieter
sollten
künftig
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
erforderlichen
Unterlagen
über
die
nachträglich
bekannt
gewordenen
Betriebskosten
die
Nachforderung
gegenüber
dem
Mieter
erheben.
Scholz´
result:
„Landlords
should
in
the
future
within
three
months
after
receipt
of
the
necessary
documents
over
those
later
admit
become
operating
cost
the
additional
charge
opposite
the
tenant
to
raise.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
US-amerikanischen
"Prescription
Drug
User
Fee
Act
(PDUFA)"
wird
die
FDA
ihre
Prüfung
nun
innerhalb
von
sechs
Monaten
statt
innerhalb
der
üblichen
Bearbeitungsfrist
von
zehn
Monaten
nach
Erhalt
der
Unterlagen
abschließen.
Under
the
Prescription
Drug
User
Fee
Act
(PDUFA),
the
FDA
will
complete
its
review
within
six
months
from
the
receipt
of
the
NDA
submission,
rather
than
the
standard
10-month
review
cycle.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
US-amerikanischen
"Prescription
Drug
User
Fee
Act"
wird
die
FDA
ihre
Prüfung
nun
innerhalb
von
acht
Monaten
statt
innerhalb
der
üblichen
Bearbeitungsfrist
von
zwölf
Monaten
nach
Erhalt
der
Unterlagen
abschließen.Der
Zulassungsantrag
basiert
auf
der
Phase-III-Studie
ALSYMPCA
(ALpharadin
in
SYMptomatic
Prostate
CAncer).
Under
the
Prescription
Drug
User
Fee
Act
(PDUFA),
the
FDA
aims
to
complete
its
review
within
eight
months
from
the
submission
of
the
NDA,
rather
than
the
standard
12-month
review
cycle.The
submission
was
based
on
data
from
the
pivotal
Phase
III
ALSYMPCA
(ALpharadin
in
SYMptomatic
Prostate
CAncer)
trial.
ParaCrawl v7.1