Übersetzung für "Nach erbrachter leistung" in Englisch
Die
Rechnung
ist
uns
nach
Versand
bzw.
erbrachter
Leistung
in
zweifacher
Ausfertigung
zuzusenden.
An
invoice
shall
be
submitted
following
delivery
or
provision
of
the
service
in
duplicate.
ParaCrawl v7.1
Den
Rest
bezahlen
Sie
entspannt
nach
erbrachter
Leistung.
The
rest
you
pay
relaxed
after
the
tour.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
erbrachter
Leistung
wird
das
deutsche
Sportabzeichen
in
Bronze,
Silber
oder
Gold
verliehen.
Formerly
the
grades
bronze,
silver,
and
gold
were
awarded
according
to
the
number
of
yearly
repetitions.
Wikipedia v1.0
Nach
erbrachter
Leistung
bekommst
du
$5.000
und
musst
mir
nicht
deine
Titten
zeigen.
After
you're
done,
I
hand
you
$5,000
and
you
don't
have
to
show
me
your
tits.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachfakturierung
wird
nach
erbrachter
Leistung
bzw.
Übersendung
der
Ware
an
den
Kunden
versandt.
You
will
also
need
to
provide
an
Energy
Performance
Certificate
for
the
property.
ParaCrawl v7.1
Wurde
das
Kleidungsstück
angelegt,
ging
der
Puls
nach
erbrachter
Leistung
auf
I04
Schläge
pro
Minute
gegenüber
125
Schläge
pro
Minute
ohne
das
Kleidungsstück,
die
Rektaltemperatur
auf
38,3
°
gegenüber
38,8
°C,
und
der
Gewichtsverlust
auf
1,5
gegenüber
2
kg
zurück.
Wearing
the
garment
reduced
the
heart
rate
to
IO4
beats/
min
after
effort
as
compared
with
125
without
the
garment,
rectal
temperature
to
38«3
as
against
38«8°C,
and
weight
loss
to
I.5
as
against
2
kg.
EUbookshop v2
Dazu
gehört
die
gemeinsame
Anreise
in
der
cartouche
ab
Basel,
eine
anspruchsvolle
Bergwanderung
(T3/T4)
mit
einer
Einführung
in
die
Tour
mit
Überlegungen
zur
Witterung,
der
Technik,
des
Materials
und
einem
Umtrunk
nach
erbrachter
sportlicher
Leistung.
Including
the
ride
in
our
bus
from
Basel,
a
challenging
mountain
hike
(T3/T4)
with
introduction
to
different
aspects
of
the
tour
and
a
drink
after
the
sporty
day.
Guided
by
an
experienced
mountaineer.
CHF
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlung
auf
Rechnung
verpflichtet
sich
der
Kunde,
den
Rechnungsbetrag
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Versand
der
Ware
bzw.
nach
erbrachter
Leistung,
ohne
jeglichen
Abzug
von
Skonto,
zu
begleichen.
If
payment
is
to
be
by
invoice,
the
Customer
is
obliged
to
pay
the
invoice
amount
within
30
days
of
dispatch
of
the
goods
or
performance
of
the
services,
without
any
discount.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlung
per
Kreditkarte
ermächtigt
der
Kunde
feno
ausdrücklich
dazu,
die
fälligen
Beträge
nach
Versand
der
Ware
bzw.
nach
erbrachter
Leistung
einzuziehen.
If
payment
is
by
credit
card,
the
Customer
expressly
authorizes
feno
to
collect
the
due
amounts
on
dispatch
of
the
goods
or
performance
of
the
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Begleichung
der
Rechnung
erfolgt
nach
Wareneingang
bzw.
erbrachter
Leistung
und
Eingang
der
prüffähigen
Rechnung
entweder
innerhalb
von
14
Tagen
unter
Abzug
von
2%
Skonto
oder
am
Ende
des
dem
Wareneingang
oder
der
erbrachten
Leistung
und
Rechnungseingang
folgenden
Monats
in
Zahlungsmitteln
nach
unserer
Wahl.
Payment
of
the
invoice
is
to
be
effected
within
14
days
2%
cash
discount
or
net
at
the
end
of
the
month
following
the
receipt
of
the
goods
or
rendering
the
performance
and
receipt
of
a
verifiable
invoice
by
means
of
payment
at
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Mängel
an
den
Leistungen
des
IHS
sind
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
erbrachter
Leistung
geltend
zu
machen.
Notice
of
defects
of
services
provided
by
IHS
has
to
be
given
within
six
months
after
performance
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
Reklamationen
müssen
innerhalb
von
7
Tagen
nach
Datum
der
erbrachten
Leistung
vorgelegt
werden.
Any
complaint
must
be
presented
within
and
no
later
than
7
days
from
the
date
on
which
the
service
was
supplied.
CCAligned v1
Die
Gewinnerstadt
wird
durch
ein
unabhängiges
Gremium
von
Sachverständigen
des
Verkehrssektors
ausgewählt,
das
alle
teilnahmeberechtigten
Einreichungen
bewertet
und
eine
Auswahlliste
der
zehn
lokalen
Behörden
zusammenstellt,
die
ihrer
Meinung
nach
herausragende
Leistungen
erbracht
haben.
The
winning
city
is
chosen
by
an
independent
panel
of
transport
experts
who
assess
all
eligible
applications
and
shortlist
10
local
authorities
which
they
consider
to
have
performed
outstandingly
well.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlung
erfolgt
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Abnahme
der
erbrachten
Leistungen
und
Erhalt
einer
monatlichen
Rechnung
in
ordnungsgemäßer
Form.
Payment
shall
be
effected
within
30
days
of
acceptance
of
rendered
services
and
receipt
of
a
monthly
invoice
in
the
correct
form.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
auf
Antrag
einer
Partei
innerhalb
gemacht
45
Tage
nach
dem
Datum,
an
dem
der
Preis
wurde
nach
erbrachten
Leistungen
können
an
die
andere
Partei
entscheiden,
jede
Frage
bemerken,
die
es
versäumt
hatte
bei
der
Vergabe
zu
entscheiden,,
beschränken
und
jede
klerikale
beheben,
arithmetische
oder
ähnliche
Fehler
bei
der
Vergabe.
The
Tribunal
upon
the
request
of
a
party
made
within
45
days
after
the
date
on
which
the
award
was
rendered
may
after
notice
to
the
other
party
decide
any
question
which
it
had
omitted
to
decide
in
the
award,
and
shall
rectify
any
clerical,
arithmetical
or
similar
error
in
the
award.
ParaCrawl v7.1