Übersetzung für "Nach leistung" in Englisch
Ernennungen
werden
bei
mir
einzig
und
allein
nach
Leistung
erfolgen.
I
will
appoint
on
merit
and
nothing
else.
Europarl v8
Er
wird
nach
seiner
Leistung
beurteilt
werden.
He
will
be
judged
on
his
record.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
individuellen
Ansatz
und
die
Beurteilung
der
Länder
nach
ihrer
Leistung.
I
fully
agree
with
the
individual
approach
and
the
assessment
of
the
countries
on
their
merits.
Europarl v8
Diese
Tabelle
zeigt
die
Leistung
nach
Ländern.
This
chart
shows
you
the
performance
of
countries.
TED2013 v1.1
Zweitens:
Wählen
Sie
nach
Leistung
aus.
Two:
hire
for
performance.
TED2020 v1
Alle
Arten
von
Projekten
würden
nach
Leistung
ausgewählt.
All
types
of
projects
would
be
selected
according
to
merit.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
für
die
Nachbeobachtung
der
Leistung
nach
dem
Inverkehrbringen
beinhaltet
mindestens
Folgendes:
The
clinical
evidence
shall
be
documented
in
a
performance
evaluation
report.
DGT v2019
D1:
Alle
Projekte
werden
nach
Leistung
ausgewählt:
D1:
All
projects
selected
on
merit:
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
nach
der
Leistung
ganz
schön
stolz
auf
sich
sein.
Your
chest
must
be
puffed
out
a
foot
after
what
you've
done.
OpenSubtitles v2018
Die
traditionellen
Projekte
würden
wie
bei
der
Option
D1
nur
nach
Leistung
ausgewählt.
Traditional
projects
would
be
selected
on
merit
only
as
in
D1.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
brillanten
Leistung
haben
Sie
eine
Belohnung
verdient.
After
that
brilliant
performance,
I
think
that's
the
least
you
deserve.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
obiger
Tabelle
nach
Art
der
Leistung
aufgeschlüsselt.
These
are
indicated
by
financial
service
in
the
above
chart.
TildeMODEL v2018
Traditionelle
Projekte
würden
weiterhin
nach
Leistung
ausgewählt.
Traditional
projects
would
continue
being
selected
on
merit.
TildeMODEL v2018
Würdest
du
deine
und
Louie
Mayers
Filme
nicht
nach
Leistung
beurteilen
wollen?
When
that
day
comes,
wouldn't
you
want
your
films
to
compete
with
Louis
Mayer's
films
solely
on
merit?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Energie
nach
dieser
Leistung.
We
need
our
energy
after
that
performance.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ist
diese
Sitzordnung
nach
Leistung
wirklich
nötig?
Sir,
why
this
seating
according
to
rank?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
nach
Leistung
entlohnt.
It's
not
like
you
do
work,
you
get
paid
for
it,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Leistung
in
diesem
Fall
werden
sie
nicht
versuchen,
mich
aufzuhalten.
After
the
way
I
handled
this
case,
they
won't
be
in
a
rush
to
keep
me
from
the
door.
OpenSubtitles v2018
Die
Analyse
der
installierten
Leistung
nach
Größenklassen
ergibt
folgendes:
An
analysis
of
the
installed
capacity
by
plant
size
reveals
the
following
particularities:
EUbookshop v2
Die
Analyse
der
installierten
Leistung
nach
Brennstoffarten
läßt
folgende
Schlüsse
zu:
An
analysis
of
the
installed
capacity
per
type
of
fuel
allows
the
following
conclusions
to
be
drawn:
EUbookshop v2
Sie
wird
je
nach
Beruf
und
Leistung
des
einzelnen
unterschiedlich
sein.
This
is
expected
to
vary
by
trade
and
by
the
individual's
performance.
EUbookshop v2
Er
ist
deshalb
für
seine
Leistung
nach
herkömmlichen
Kriterien
überdimensioniert.
According
to
conventional
criteria,
it
is
thus
over-dimensioned
for
its
output.
EuroPat v2
Die
Bestrahlungsdauer
richtet
sich
nach
Bauart
und
Leistung
der
jeweiligen
Strahlungsgeräte.
The
period
of
irradiation
is
guided
by
the
construction
and
output
of
the
respective
emission
devices.
EuroPat v2
Die
Bestrahlungszeit
richtet
sich
nach
Bauart
und
Leistung
der
jeweiligen
Strahler.
The
irradiation
time
is
guided
by
the
model
and
output
of
the
respective
lamps.
EuroPat v2
Steuerpflichtige
Leistung
nach
Abzug
eines
Steuer
freibetrages
von
10
%
und
20
%.
Invalidity
pension:
benefit
is
liable
to
taxation
after
deduction
of
10
%
and
then
of
20
%.
EUbookshop v2