Übersetzung für "Nach einer gewissen zeit" in Englisch

Nach einer gewissen Zeit bekam Aytbekova den Befehl, ihre Augen zu schließen.
After some time, Aytbekova was ordered to close her eyes.
GlobalVoices v2018q4

Aber nach einer gewissen Zeit hatte ich eine Routine entwickelt.
However, over time, I got used to looking for them.
TED2020 v1

Die betroffenen Zellen teilen sich nicht und sterben nach einer gewissen Zeit ab.
Lomustine has a long time to nadir (the time when white blood cells reach their lowest number).
Wikipedia v1.0

So gesteht ihr Raj nach einer gewissen Zeit seine Liebe.
So they go on a day of visiting Punjab's wonderful cultures, thus, after some time, Raj declares his love for her.
Wikipedia v1.0

Und ihr werdet die Kunde darüber ganz bestimmt nach einer gewissen Zeit erfahren.
And ye shall surely come to know the truth thereof after a season.
Tanzil v1

In der Regel bilden sich die Probleme nach einer gewissen Zeit wieder zurück.
Recovery usually takes place over a period of time.
ELRC_2682 v1

Nach einer gewissen Zeit lässt sich niemand mehr davon beeindrucken.
After a time, it ceases to overawe.
News-Commentary v14

Diese Embryonen würden anderenfalls nach einer gewissen Zeit vernichtet;
These embryos are destined to be destroyed at some point in time;
TildeMODEL v2018

Wenn er nach einer gewissen Zeit im mer noch nicht zahlt...
If he still has not paid after a certain period of time, then .. .
EUbookshop v2

Und nach einer gewissen Zeit können wir vielleicht eine Familie gründen.
Perhaps, in-in time, We could start a family to share our good fortune with.
OpenSubtitles v2018

Nach Ablauf einer gewissen Zeit ist keine Strafverfolgung mehr möglich.
When criminal cases reach a set time, no further litigation is possible.
OpenSubtitles v2018

Es passiert nicht nach einer gewissen Zeit.
It doesn't happen on a timeline.
OpenSubtitles v2018

Und nach einer gewissen Zeit... baute ich mein erstes Haus.
And after a while, I built my first house.
OpenSubtitles v2018

Aber ganz genau wissen wir das erst nach einer gewissen Zeit.
But we won't know the answer to that for a while.
OpenSubtitles v2018

Nach einer gewissen Zeit bekommt man Mundgeruch.
You get bad breath, when you've worked here for a while.
OpenSubtitles v2018

Nach einer gewissen Zeit werden die Positionen gewechselt.
After ten minutes, their positions will be interchanged.
WikiMatrix v1

Nach einer gewissen Zeit kommt der nächste Abfragezyklus.
The following interrogation cycle will start after a certain length of time.
EuroPat v2

Beispielsweise wird das Bearbeitungsgerät ausgehoben und nach einer gewissen Zeit die Zapfwelle abgeschaltet.
For example, the cultivation implement is lifted and after a certain time the power take-off shaft is disengaged.
EuroPat v2

Solche Materialien verrotten daher nach einer gewissen Zeit unter Kompostierungsbedingungen.
Such materials therefore rot after a certain period under composting conditions.
EuroPat v2