Übersetzung für "Nach einbruch der dunkelheit" in Englisch

Nach Einbruch der Dunkelheit sitzt sie im Zentrum des Netzes.
After dusk she sits in the web's center.
Wikipedia v1.0

Er kam nach Einbruch der Dunkelheit zurück.
He came back after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sagte Tom, dass er nach Einbruch der Dunkelheit nicht hinausgehen sollte.
I told Tom that he shouldn't go out after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam nach Einbruch der Dunkelheit zu Hause an.
Tom arrived home after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam dort nach Einbruch der Dunkelheit an.
Tom arrived there after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Er kam dort nach Einbruch der Dunkelheit an.
He arrived there after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Er geht niemals aus nach Einbruch der Dunkelheit.
He never goes out after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Sie kam nach Einbruch der Dunkelheit nach Hause.
She came home after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Kinder müssen nach Einbruch der Dunkelheit im Haus bleiben.
My children have to stay indoors after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Das Feuerwerk beginnt nach Einbruch der Dunkelheit.
Fireworks will begin after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam nach Einbruch der Dunkelheit nach Hause.
Tom came home after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Tom erreichte das Hotel nach Einbruch der Dunkelheit.
Tom got to the hotel after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Tom geht nach Einbruch der Dunkelheit wohlweislich nicht mehr allein hinaus.
Tom knows better than to go out alone after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Für Schulkinder bedeuten schlechte Lichtverhältnisse nach Einbruch der Dunkelheit entgangene Lernmöglichkeiten.
For schoolchildren, poor lighting after dark means lost learning opportunities.
News-Commentary v14

Würde ich Gleichgesinnte erst nach Einbruch der Dunkelheit treffen können?
Would I be forced to meet like-minded people only after dark?
WMT-News v2019

Ich komme nach Einbruch der Dunkelheit zurück.
I'II be back Just after dark.
OpenSubtitles v2018

Ich darf nach Einbruch der Dunkelheit nicht mehr raus.
I'm not allowed to go out after dark.
OpenSubtitles v2018

Er wird erst wieder nach Einbruch der Dunkelheit erwartet.
He's not expected until nightfall.
OpenSubtitles v2018

Billie kam erst nach Einbruch der Dunkelheit zurück.
Billie didn't come back until after dark.
OpenSubtitles v2018

Ab sofort darf niemand mehr nach Einbruch der Dunkelheit auf die Straße.
From now on, no one will be allowed to go out after dark.
OpenSubtitles v2018

Nach Einbruch der Dunkelheit sehen wir gar nichts mehr.
Won't be able to see a bloody thing after dark.
OpenSubtitles v2018

Es war gegen die Sicherheitsbestimmungen, nach Einbruch der Dunkelheit Detonationen auszulösen.
It was against OSHA regulations to detonate after dark.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau möchte nicht nach Einbruch der Dunkelheit hier sein.
My wife doesn't want to be up here after dark.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen Keith nach Einbruch der Dunkelheit hin, okay?
We'll take Keith there tonight, after dark, okay?
OpenSubtitles v2018

Jedermann heraus nach Einbruch der Dunkelheit wird sofort erschossen.
Anyone out after dark will be shot on sight.
OpenSubtitles v2018

Der Reiter wird nach Einbruch der Dunkelheit reiten.
The Horseman will ride after dark.
OpenSubtitles v2018

Niemand geht ins Meer nach Einbruch der Dunkelheit.
Nobody goes into the sea after nightfall.
OpenSubtitles v2018

Und ich öffne nach Einbruch der Dunkelheit keinem Fremden die Tür.
And I don't open the door to strangers after dark.
OpenSubtitles v2018

Nach Einbruch der Dunkelheit, gehen wir rein und finden sie.
After dark, we go in and find her.
OpenSubtitles v2018

In der Hausordnung heißt es: Kein Besuch nach Einbruch der Dunkelheit.
Now, the rules clearly state, no visiting after dark.
OpenSubtitles v2018