Übersetzung für "Nach der probezeit" in Englisch
Ich
hätte
sie
nach
der
Probezeit
nach
dem
Namen
gefragt.
She
was
on
trial.
I'd
have
got
her
name
if
I'd
given
her
the
job.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Probezeit
ist,
der
Arbeitnehmer
erhält
die
vollen
Rechte.
Once
the
probation
period
is
up,
the
employee
gains
full
rights.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Probezeit
wird
das
Abonnement
automatisch
verlängert.
Monthly
subscription
fee
automatically
applied
after
free
trial
period.
Learn
more
ParaCrawl v7.1
Für
den
Vertragsabschluss
wird
nach
der
Probezeit
eine
einmalige
Gebühr
fällig.
After
the
probation
period
a
onetime
fee
is
due
for
the
contract
formation.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
nach
dem
Ende
der
Probezeit?
What
happens
after
the
end
of
the
trial
period?
CCAligned v1
Hinweis:
Nach
der
Probezeit
ein
$
9.99
/
Monat
Abonnementgebühr
gelten.
Note:
After
the
trial
period
a
$9.99
/
month
subscription
fee
will
apply.
CCAligned v1
Was
passiert
nach
Ablauf
der
kostenlosen
Probezeit
von
14
Tagen?
What
happens
after
the
free
14-day
trial
period?
CCAligned v1
Sie
glauben
nur
für
kurze
Zeit
und
fallen
nach
der
Probezeit
raus.
They
believe
only
for
a
certain
time
and
fall
away
in
time
of
trial.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Probezeit
wird
das
Abonnement
bis
zur
Kündigung
automatisch
verlängert.
Plan
automatically
renews
after
trial
until
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Probezeit
kann
ein
Arbeitsvertrag
beendet
werden.
After
the
probationary
period,
an
employment
contract
may
be
terminated.
ParaCrawl v7.1
Papiertechnologen
(m/w)
werden
nach
der
Probezeit
unbefristet
übernommen.
Paper
engineers
will
be
taken
on
without
limit
of
time
after
their
trial
period.
ParaCrawl v7.1
F.:
Wie
kann
ich
nach
Ablauf
der
Probezeit
Dragon
Drive!
Q:
How
can
I
subscribe
to
Dragon
Drive!
Messaging
after
the
test
period?
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
an
der
Rufbereitschaft
nach
Ende
der
Probezeit
ist
für
Dich
selbstverständlich.
Participation
in
the
on-call
service
after
the
probationary
period
is
a
matter
of
course
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wurde
der
Betroffene
nach
Ablauf
der
Probezeit
dauerhaft
eingestellt,
wurden
die
restlichen
40
%
gezahlt.
If
a
participant
got
permanent
work
after
the
probation
period,
the
final
40%
was
paid.
EUbookshop v2
Die
Kündigung
des
Arbeitsvertrags
muß
allerdings
während
der
Probezeit
und
nicht
nach
Ablauf
der
Probezeit
erfolgen.
If
there
is
a
probationary
period,
it
must
be
formalised
in
writing.
It
is
understood
that
a
probationary
period
does
not
exist
if
there
is
no
written
record
of
it.
EUbookshop v2
Der
Unterschied
liegt
in
der
Ungewißheit
darüber,
was
nach
Ablauf
der
Probezeit
geschieht.
The
only
difference
from
other
forms
of
employment
is
what
happens
after
the
probationary
period
expires.
EUbookshop v2
Die
Person
muss
nach
der
Probezeit
weitere
2
Monate
für
das
Unternehmen
tätig
sein.
Still
works
there
2
months
after
probation
time.
CCAligned v1
Starten
Sie
mehr
verkaufen
für
$12.5
/
Monat
nach
der
kostenlosen
Probezeit
genießen.
Start
selling
more
for
$12.5
/
month
after
enjoying
the
free
trial
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Probezeit
(3
Jahre)
wird
die
ADKV
die
Vereinsaktivitäten
des
Kunstvereins
prüfen.
When
the
probationary
period
has
ended
(after
3
years)
ADKV
will
review
the
Kunstverein's
activities.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Probezeit
haben
Sie
als
registrierter
Benutzer
von
Investtech
weiterhin
Zugang
zu:
After
the
trial
subscription
you
will
as
a
registered
user
of
Investtech
still
have
access
to:
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Die
sagten,
dass
sich
Daiga
nach
dem
Ablauf
der
Probezeit
entschiedenen
hatte,
nicht
weiterzumachen.
When
I
asked
the
other
cashiers,
they
said
that
Daiga
had
decided
not
to
continue
after
her
training
period
ended.
ParaCrawl v7.1
Allen
Mitarbeitern
wird
(nach
Absolvierung
der
Probezeit)
der
Beitrag
zur
kapital
Lebensversicherung
ausgezahlt.
We
contribute
to
capital
life
insurance
payment
of
all
employees
(after
the
end
of
trial
time).
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Probezeit,
ist
es
schwierig
für
einen
Arbeitgeber
einen
Mitarbeiter
entlassen
zu
können.
After
the
probationary
period,
it
is
difficult
for
an
employer
to
dismiss
an
employee.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Übereinkommen
der
Mitgliedstaaten
ist
von
einer
"nach
Ablauf
der
Probezeit
gleichwertigen
Qualifikation
eines
Beschäftigten
auf
derselben
Arbeitsstelle"
die
Rede.
The
national
legislation
or
conventions
of
certain
Member
States
contain
provisions
referring
to
"an
equivalent
level
of
qualification,
after
a
trial
period,
to
a
full-time
employee
in
the
same
post".
TildeMODEL v2018
In
einigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Übereinkommen
der
Mitgliedstaaten
ist
von
einer
"nach
Ablauf
der
Probezeit
gleichwertigen
Qualifikation
eines
Beschäftigten
auf
derselben
Arbeitsstelle"
die
Rede.
The
national
legislation
or
conventions
of
certain
Member
States
contain
provisions
referring
to
"an
equivalent
level
of
qualification,
after
a
trial
period,
to
a
full-time
employee
in
the
same
post".
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
nach
der
Probezeit
ergibt,
daß
der
Makler
den
Anforderungen
entspricht,
wird
die
Befristung
der
PIN-Nummer
aufgehoben
und
werden
die
Angaben
in
die
Daten
für
die
zugelassenen
Makler
übernommen.
In
addition,
the
ÜGR
can
uniquely
identify
consolidation
and
consignment
splits
and
instances
where
more
than
one
vehicle
or
trailer
L·
used
to
carry
the
consignment
EUbookshop v2