Übersetzung für "Nach der probezeit" in Englisch

Ich hätte sie nach der Probezeit nach dem Namen gefragt.
She was on trial. I'd have got her name if I'd given her the job.
OpenSubtitles v2018

Nach der Probezeit ist, der Arbeitnehmer erhält die vollen Rechte.
Once the probation period is up, the employee gains full rights.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der Probezeit wird das Abonnement automatisch verlängert.
Monthly subscription fee automatically applied after free trial period. Learn more
ParaCrawl v7.1

Für den Vertragsabschluss wird nach der Probezeit eine einmalige Gebühr fällig.
After the probation period a onetime fee is due for the contract formation.
ParaCrawl v7.1

Was passiert nach dem Ende der Probezeit?
What happens after the end of the trial period?
CCAligned v1

Hinweis: Nach der Probezeit ein $ 9.99 / Monat Abonnementgebühr gelten.
Note: After the trial period a $9.99 / month subscription fee will apply.
CCAligned v1

Was passiert nach Ablauf der kostenlosen Probezeit von 14 Tagen?
What happens after the free 14-day trial period?
CCAligned v1

Sie glauben nur für kurze Zeit und fallen nach der Probezeit raus.
They believe only for a certain time and fall away in time of trial.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der Probezeit wird das Abonnement bis zur Kündigung automatisch verlängert.
Plan automatically renews after trial until cancelled.
ParaCrawl v7.1

Nach der Probezeit kann ein Arbeitsvertrag beendet werden.
After the probationary period, an employment contract may be terminated.
ParaCrawl v7.1

Papiertechnologen (m/w) werden nach der Probezeit unbefristet übernommen.
Paper engineers will be taken on without limit of time after their trial period.
ParaCrawl v7.1

F.: Wie kann ich nach Ablauf der Probezeit Dragon Drive!
Q: How can I subscribe to Dragon Drive! Messaging after the test period?
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an der Rufbereitschaft nach Ende der Probezeit ist für Dich selbstverständlich.
Participation in the on-call service after the probationary period is a matter of course for you.
ParaCrawl v7.1

Wurde der Betroffene nach Ablauf der Probezeit dauerhaft eingestellt, wurden die restlichen 40 % gezahlt.
If a participant got permanent work after the probation period, the final 40% was paid.
EUbookshop v2

Die Kündigung des Arbeitsvertrags muß allerdings während der Probezeit und nicht nach Ablauf der Probezeit erfolgen.
If there is a probationary period, it must be formalised in writing. It is understood that a probationary period does not exist if there is no written record of it.
EUbookshop v2

Der Unterschied liegt in der Ungewißheit darüber, was nach Ablauf der Probezeit geschieht.
The only difference from other forms of employment is what happens after the probationary period expires.
EUbookshop v2

Die Person muss nach der Probezeit weitere 2 Monate für das Unternehmen tätig sein.
Still works there 2 months after probation time.
CCAligned v1

Starten Sie mehr verkaufen für $12.5 / Monat nach der kostenlosen Probezeit genießen.
Start selling more for $12.5 / month after enjoying the free trial period.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der Probezeit (3 Jahre) wird die ADKV die Vereinsaktivitäten des Kunstvereins prüfen.
When the probationary period has ended (after 3 years) ADKV will review the Kunstverein's activities.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der Probezeit haben Sie als registrierter Benutzer von Investtech weiterhin Zugang zu:
After the trial subscription you will as a registered user of Investtech still have access to: Â Â
ParaCrawl v7.1

Die sagten, dass sich Daiga nach dem Ablauf der Probezeit entschiedenen hatte, nicht weiterzumachen.
When I asked the other cashiers, they said that Daiga had decided not to continue after her training period ended.
ParaCrawl v7.1

Allen Mitarbeitern wird (nach Absolvierung der Probezeit) der Beitrag zur kapital Lebensversicherung ausgezahlt.
We contribute to capital life insurance payment of all employees (after the end of trial time).
ParaCrawl v7.1

Nach der Probezeit, ist es schwierig für einen Arbeitgeber einen Mitarbeiter entlassen zu können.
After the probationary period, it is difficult for an employer to dismiss an employee.
ParaCrawl v7.1

In einigen einzelstaatlichen Rechts­vor­schriften oder Übereinkommen der Mitgliedstaaten ist von einer "nach Ablauf der Probezeit gleich­wertigen Qualifikation eines Beschäftigten auf derselben Arbeitsstelle" die Rede.
The national legislation or conventions of certain Member States contain provisions referring to "an equivalent level of qualification, after a trial period, to a full-time employee in the same post".
TildeMODEL v2018

In einigen einzelstaatlichen Rechtsvor­schriften oder Übereinkommen der Mitgliedstaaten ist von einer "nach Ablauf der Probezeit gleich­wertigen Qualifikation eines Beschäftigten auf derselben Arbeitsstelle" die Rede.
The national legislation or conventions of certain Member States contain provisions referring to "an equivalent level of qualification, after a trial period, to a full-time employee in the same post".
TildeMODEL v2018

Wenn sich nach der Probezeit ergibt, daß der Makler den Anforderungen entspricht, wird die Befristung der PIN-Nummer aufgehoben und werden die Angaben in die Daten für die zugelassenen Makler übernommen.
In addition, the ÜGR can uniquely identify consolidation and consignment splits and instances where more than one vehicle or trailer L· used to carry the consignment
EUbookshop v2