Übersetzung für "Nach der logik" in Englisch
Global
Positioning
System
ist
heute
nach
der
gleichen
Logik
organisiert.
He
did
not
care
about
being
rigorous
and
disliked
logic.
Wikipedia v1.0
Kann
nach
der
Logik
des
Turing-Tests
ein
Computer
Gedichte
schreiben?
According
to
the
logic
of
the
Turing
test,
can
a
computer
write
poetry?
TED2020 v1
Nach
der
Logik
wird
Charlie
dann
den
Weltuntergang
verursachen.
Well,
by
that
logic,
Charlie's
gonna
grow
up
and
end
the
world.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Logik
wärst
du
also
zu
einem
Viertel
scheiße.
Okay,
well,
you're
one-quarter
Canadian,
so
by
that
logic
you
one-quarter
suck.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
macht
es
dich
nach
der
gleichen
Logik
zu
einem
Lügner.
Well,
then
by
the
same
logic,
it
also
makes
you
a
liar.
OpenSubtitles v2018
Die
Fuzzy-Control
realisiert
die
für
ein
Streckwerk
erforderliche
Signalverarbeitung
nach
der
Fuzzy-Logik.
The
Fuzzy
Controller
processes
signals
according
to
the
Fuzzy
logic
as
required
and
adapted
for
a
drawing
frame.
EuroPat v2
Suchen
Sie
nach
Fehlern
in
der
Logik.
Check
for
gaps
in
logic.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Bankenbetrieb
tickt
nach
der
Logik
von
Bit
und
Byte.
The
banking
business
operations
are
also
ticking
according
to
the
logic
of
bits
and
bytes.
ParaCrawl v7.1
Ideen
werden
nicht
allein
nach
der
Logik
beurteilt.
Ideas
are
not
judged
by
logic
alone.
ParaCrawl v7.1
Dabei
spielen
wir
nicht
nach
der
Logik
von
Einflusssphären
und
Nullsummen.
The
logic
of
spheres
of
influence
and
zero?sum
games
is
something
we
have
dispensed
with.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
2018
werden
alle
Status
nach
der
oben
genannten
Logik
überprüft.
In
January
2018,
all
status
levels
will
be
reviewed
according
to
the
logic
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
so
Leben,
aber
nicht
nur
nach
der
Logik
und
algorithmen.
I
want
to
live,
and
not
only
on
logic
and
algorithms.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Gesetzen
der
Logik
müsste
es
eigentlich
das
Letztere
sein.
According
to
the
laws
of
logic
it
should
be
the
latter
one.
ParaCrawl v7.1
Und
das
klingt
nach
der
Logik
der
Geschichte.
And
that
sounds
like
logics
of
history
to
me.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
selben
Logik
könnte
ich
gleichfalls
schließen,
dass
Sie
Ihr
iPhone
hassen.
So
based
on
the
same
logic,
I
could
equally
conclude
you
hate
your
iPhone.
TED2013 v1.1
Nach
der
Logik
dieses
Konzepts
entscheiden
die
Märkte
darüber,
ob
ein
Produkt
überlebt.
In
the
logic
of
this
approach,
it
is
for
the
markets
to
determine
whether
products
survive.
TildeMODEL v2018
Eine
zweite,
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellte
Ausführungsform
arbeitet
nach
der
gleichen
grundlegenden
Logik.
A
second
embodiment,
which
is
not
shown
in
the
drawing,
operates
in
a
manner
similar
to
that
described
above.
EuroPat v2
Bedeutet,
nach
der
Logik
Djagilews,
mit
ihm
ist
es
nichts
und
gewusst
zu
werden.
Means,
according
to
the
logic
of
Dyagilev,
with
it
there
is
nothing
and
to
be
known.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Logik
des
Krieges
muss
die
Oppositionsenklave
vor
den
Toren
von
Damaskus
liquidiert
werden.
According
to
the
logic
of
the
war
the
opposition
enclave
on
Damascus's
doorstep
must
be
liquidated.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
patriarchalen
Logik
ist
sexuelle
Gewalt
ein
Verbrechen,
für
das
die
Opfer
zahlen
müssen.
According
to
the
patriarchal
logic,
sexual
violence
is
a
crime
for
which
the
victims
must
pay.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Pflege
dieser
Kontakte
zeichnet
das
AACC
nach
der
Logik
"best
practices"
verantwortlich;
AACC
is
taking
care
of
these
contacts
and
relations
according
to
the
logic
of
“best
practices”.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Keynesianischen
Logik,
die
ich
eingesetzt
habe,
wird
die
Zeitpräferenz
minimiert.
The
Keynesian
logic
I
have
deployed
minimizes
time
preference.
ParaCrawl v7.1
Lager
sind
grob
mit
Bezug
auf
die
Bewegung
ermöglichen
und
sie
auch
nach
Logik
der
Bedienung.
Bearings
are
broadly
classified
with
relation
to
the
motion
they
allow
and
also
according
to
rationale
of
operation.
ParaCrawl v7.1