Übersetzung für "Nach dem zeitplan" in Englisch

Die Arbeiten laufen nach dem ursprünglichen Zeitplan ab.
Work is progressing in line with the initial schedule.
TildeMODEL v2018

Dexia wird die im Folgenden aufgezählten Konzernunternehmen nach dem hier aufgeführten Zeitplan veräußern:
Dexia will undertake to dispose of the entities listed below in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Das Freihandelsabkommen funktioniert in vollem Umfang nach dem vereinbarten Zeitplan.
The Free Trade Agreement is fully functioning according to the agreed timetable.
TildeMODEL v2018

Viele Länder haben diesbezügliche Pläne, die nach dem Zeitplan umgesetzt werden sollten.
Many countries have plans in this direction and they should be implemented following the schedule.
TildeMODEL v2018

Nach dem üblichen Zeitplan, findet das Ereignis um 22:32 statt.
Following the usual timescale, the event will take place at 22:32.
OpenSubtitles v2018

Verlauf der Verhandlungen nach dem vorgesehenen Zeitplan Ausdruck gaben.
This enabled the substantive negotiations to proceed at the agreed pace, with ten meetings being held at ambassador level and six at ministerial, level6in the course of the year.
EUbookshop v2

Prüfungen von Materialien und Produkten werden nach dem Zeitplan durchgeführt.
Tests of materials and products are made according to the schedule.
CCAligned v1

Die übliche Produktionszeit ist 30 Arbeitstage, je nach dem Zeitplan.
The usual manufacturing time is 30 working days, depending on the schedule.
ParaCrawl v7.1

Nach dem bestimmten Zeitplan sind die zweiten, dritten, vierten Nummern hinausgegangen.
According to the established schedule there were second, third, fourth numbers.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Zeitplan, die Arbeit sollte am Ende des Tages 23 August.
According to the schedule, the work should end the day 23 August.
ParaCrawl v7.1

Diese zwei Tage das Prähistorische Museum ist kostenlos nach dem üblichen Zeitplan ,
These two days the Prehistoric Museum is open free of charge according to the usual schedule ,
CCAligned v1

Seit dem 9. Januar arbeiten wir nach dem üblichen Zeitplan.
Since January 9, we are working according to the usual schedule.
CCAligned v1

Der Wartungsplan wird jetzt automatisch nach dem konfigurierten Zeitplan ausgeführt.
The plan is now executed automatically according to the configured schedule.
ParaCrawl v7.1

Achte darauf, dass der Bau nach dem Zeitplan läuft.
Can you make sure the building continues on schedule.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie nach dem angegebenen Zeitplan live mit uns beten (HNEC):
Here you can follow live our common prayer according to the times below (CET):
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich auf der Casa Loma Veranstaltungsseite nach dem aktuellen Zeitplan.
Check the Casa Loma events page for the current schedule.
ParaCrawl v7.1

Von nun an werden E-Mails automatisch nach dem festgelegten Zeitplan gelöscht.
From now on, emails will be automatically timed deleted by the specified schedule.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch einen Urlaub planen, je nach dem Zeitplan der Veranstaltungen.
You can also plan a vacation depending on the schedule of events.
ParaCrawl v7.1

Das Paket ist genau nach dem Zeitplan angekommen.
I WILL BE RECEIVING THE PACKAGE TODAY.
ParaCrawl v7.1

Das kalte Wasser wird ständig, heiß - nach dem Zeitplan gereicht.
Cold water moves constantly, hot - under the schedule.
ParaCrawl v7.1

Nach dem voraussichtlichen Zeitplan sollte das Gesetz am 1. Juli 2017 Wirksamkeit erlangen.
According to the planned schedule, the Act should come into effect on 1 July 2017.
ParaCrawl v7.1

Der Kreditnehmer zahlt den Nominalbetrag und etwaige Zinsen nach dem vereinbarten Zeitplan zurück.
The borrower makes repayments on the principal amount and any interest according to the agreed schedule.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten wissen, warum das Besucherzentrum nach dem Zeitplan bereits einige Jahre Verspätung hat.
We want to know why the visitors' centre is already a few years late according to the timetable.
Europarl v8