Übersetzung für "Nach dem kalten krieg" in Englisch
Wir
leben
in
einer
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg.
We
are
living
in
a
post-cold
war
era.
Europarl v8
Es
war
die
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg.
It
was
the
aftermath
of
the
Cold
War.
Europarl v8
Er
war
damit
der
erste
Generaldirektor
der
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg.
In
1989
he
was
the
first
Director-General
of
the
International
Labour
Organization
since
the
end
of
the
cold
war.
Wikipedia v1.0
In
der
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg
war
Polen
das
demokratische
Aushängeschild
Zentraleuropas.
Poland
was
once
Central
Europe’s
post-Cold
War
democratic
poster
child.
News-Commentary v14
Aber
damit
war
nach
dem
Kalten
Krieg
ebenfalls
Schluss.
But,
of
course,
once
the
Cold
War
had
ended,
that
was
the
end
of
that
as
well.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
nach
dem
Kalten
Krieg
zum
Söldner.
Uh,
he
became
a
hired
gun
after
the
cold
war.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Kalten
Krieg
übersah
man
die
militärische
Anwendung.
The
military
applications
were
never
looked
into
after
the
Cold
War.
OpenSubtitles v2018
Auch
wollen
wir
die
Exportkontrollen
der
Lage
nach
dem
Kalten
Krieg
entsprechend
anpassen.
In
this
connection,
we
will
intensify
efforts
to
adapt
export
controls
to
the
post-cold
war
era.
EUbookshop v2
Ich
dachte
nur
Sie
haben
sie
nach
dem
Kalten
Krieg
außer
Betrieb
gesetzt.
I
just
thought
they
decommissioned
them
after
the
cold
war.
OpenSubtitles v2018
Die
Mine
wurde
nach
dem
Kalten
Krieg
aufgegeben.
The
mine
was
abandoned
after
the
Cold
War.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Kalten
Krieg
den
wir
verloren
hatten,
wurde
meine
Einheit
aufgelöst.
After
the
Cold
War
after
we
lost
the
Cold
War,
my
unit
was
decommissioned.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
kalten
Krieg
hatten
viele
Geheimdienstler
keine
Arbeit
mehr...
A
lot
of
spies
were
put
there
without
a
job
after
the
cold
war.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Kalten
Krieg,
mussten
sie
Feinde
erfinden
-
After
the
cold
war
they
had
to
invent
enemies-
QED v2.0a
Durch
die
Krim-Annexion
wurde
die
Weltordnung
der
Ära
nach
dem
Kalten
Krieg
vernichtet.
With
the
annexation
of
Crimea
the
post-Cold
War
era
world
order
was
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
waren
die
ersten
Jahre
nach
dem
Kalten
Krieg
vielversprechend.
Indeed
the
first
few
years
after
the
Cold
War
were
full
of
promise.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
mit
der
europäischen
Friedensordnung
nach
dem
Kalten
Krieg
unvereinbar!
This
is
incompatible
with
Europe’s
post?Cold
War
peaceful
order!
ParaCrawl v7.1
Ist
die
konventionelle
Rüstungskontrolle
so
viele
Jahre
nach
dem
Kalten
Krieg
ein
Auslaufmodell?
Has
conventional
arms
control
become
obsolete
after
the
end
of
the
Cold
War?
ParaCrawl v7.1
Das
Europa
nach
dem
Kalten
Krieg
ist
Geschichte.
Introduction
Post-Cold
War
Europe
is
history.
ParaCrawl v7.1
Die
nach
dem
Kalten
Krieg
vorgeschlagene
monopolare
Welt
ist
nicht
zustande
gekommen.
The
unipolar
world
that
had
been
proposed
after
the
Cold
War
did
not
take
place
either.
ParaCrawl v7.1
International
jedoch
bewegte
er
sich
nicht
im
Takt
mit
der
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg.
Internationally,
however,
he
was
out
of
step
with
the
post
Cold
War
era.
News-Commentary v14
Im
ersten
Jahrzehnt
nach
dem
Kalten
Krieg
wandten
die
USA
einen
Großteil
ihrer
Aufmerksamkeit
Europa
zu.
In
the
first
decade
of
the
post-Cold
War
era,
the
US
trained
much
of
its
attention
on
Europe.
News-Commentary v14
Die
zweite
Phase
der
Ära
nach
dem
Kalten
Krieg
begann
mit
den
Terroranschlägen
vom
11.
September.
The
second
phase
of
the
post-Cold
War
era
began
with
the
9/11
terror
attacks.
News-Commentary v14
Andererseits
wurde
die
Gelegenheit
zur
Schaffung
einer
sichereren
Welt
nach
dem
Kalten
Krieg
vertan.
On
the
other
hand,
an
opportunity
to
create
a
safer,
more
secure
post-Cold
War
world
was
lost.
News-Commentary v14
Pack
dazu
führen,
daß
die
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg
instabiler
und
weniger
friedlich
wird.
As
a
result
the
Serbs
are
quite
unable
to
make
any
objective
assessment
of
the
situation.
EUbookshop v2
Trotzdem
ist
Europa
20
Jahre
nach
dem
Kalten
Krieg
mit
zunehmend
komplexen
Bedrohungen
und
Herausforderungen
konfrontiert.
Yet,
twenty
years
after
the
Cold
War,
Europe
faces
increasingly
complex
threats
and
challenges.
EUbookshop v2
Doch
nach
dem
Kalten
Krieg
wurden
Interventionseinsätze
in
schwache
Staaten
zur
dominanten
Form
westlicher
Kriegsführung.
But
after
the
Cold
War,
intervention
operations
in
weak
states
became
the
dominant
form
of
Western
warfare.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
nach
dem
Kalten
Krieg
sprachen
sie
vom
„Ende
der
Geschichte“.
In
the
post
Cold
War
years,
they
talked
about
“the
end
of
history.”
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
nach
dem
Kalten
Krieg
sprachen
sie
vom
"Ende
der
Geschichte".
In
the
post
Cold
War
years,
they
talked
about
"the
end
of
history."
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Kalten
Krieg
haben
viele
geglaubt,
dass
der
Frieden
in
Europa
gesichert
sei.
After
the
Cold
War
many
believed
that
peace
in
Europe
was
a
certainty.
ParaCrawl v7.1