Übersetzung für "Näher eingehen auf" in Englisch

Ich möchte auf drei Punkte näher eingehen, nämlich erstens auf die Schaffung einer europäischen Luftverkehrssicherheitsbehörde.
There are three points I should like to focus on in particular. Firstly, the setting-up of a European organization for air safety.
Europarl v8

Doch lassen Sie mich nun auf drei Punkte näher eingehen, auf die Sie Bezug nehmen.
But we are looking now at the three items that you have referred to.
Europarl v8

Ich möchte auf zwei Punkte näher eingehen, nämlich erstens auf den Aspekt, der unter anderem den von mir zu Ziffer 30 eingereichten Änderungsantrag 1 begründet und die Ausdehnung des Verfahrens des wettbewerblichen Dialogs betrifft.
There are two points I want to make: the first is to explain why I have tabled Amendment No 1 to paragraph 30, which is about making the competitive dialogue procedures more widely available.
Europarl v8

Auf einen Punkt möchte ich näher eingehen, und zwar auf die offensichtlichen Probleme, die wir mit der wirtschaftlichen und politischen Entwicklung in Deutschland und Frankreich haben.
One thing I would like to comment on are the obvious problems that we are finding with the economic and political developments in Germany and France.
Europarl v8

Ich möchte kurz auf einen zweiten Punkt, der mir am Herzen liegt, etwas näher eingehen, nämlich auf das Verhältnis zwischen Technologien und Wettbewerbsfähigkeit der Industrie, das in gewisser Weise mittels Benchmarking analysiert werden sollte.
I should like to dwell briefly on a second point which is of great concern to me, namely the relationship between technology and industrial competitiveness, to which it should somehow be possible to apply benchmarking.
Europarl v8

Danach werde ich entsprechend den im Jahr 2001 eingegangenen Ersuchen der Generalversammlung auf zwei konkrete Bereiche näher eingehen, nämlich auf die Menschenrechte und die Öffentlichkeitsarbeit.
I then examine in greater detail two particular areas, human rights and public information, in response to requests from the General Assembly in 2001.
MultiUN v1

Ich möchte nun im zweiten Teil meiner Rede näher eingehen auf die neuen Integrationsfirmenund nehme als Beispiel eine unserer eigenen Integrationsbetriebe.
In the second part of my paper I would like to discuss the new integration enterprises in moredetail and will take one of our own integration businesses as an example.
EUbookshop v2

Ich will jetzt auf die Frage der Finanzierung der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik nicht näher eingehen, denn auf sie ist eben die Ratspräsident schaft schon eingegangen.
The Intergovernmental Conference may be moving towards giving the European Parliament more rights, and we would like to hope that such a move would benefit not only Parliament, but the European Union as a whole.
EUbookshop v2

Mit Ihrer Erlaubnis, Herr Präsident, meine Damen und Herren, möchte ich nur auf eines dieser Themen näher eingehen, und zwar auf die Landwirtschaft.
I have also been asked whether we are going to engage in parallel negotiations or in contriving agreements.
EUbookshop v2

Auf zwei dieser Regionen möchte ich etwas näher eingehen, nämlich auf den Mittelmeerraum und auf Lateinamerika.
At the fundamental international political meetings during these six months, the presidency will endeavour to speak with a single Community voice : we do not have time to await the institutional reforms for that.
EUbookshop v2

Ich werde mich zunächst mit den generellen Streitpunkten und Kernaspekten hinter dieser Debatte beschäftigen und dann näher eingehen auf die wichtigsten biblischen Texte, die in diesem Zusammenhang eine Rolle spielen und zuletzt werde ich einige, abschließende Bemerkungen anbieten.
Just to offer a brief outline for this presentation: I'll start by considering some of the broader issues and divisions that are behind this debate; and then I'll move to a closer examination of the main biblical texts that are involved in it; and then I'll offer some concluding remarks.
QED v2.0a

Die Mitteilungszentrale 1 umfasst mehrere Module, auf die wir später näher eingehen werden, auf mindestens einem Server, beispielsweise ein handelsüblicher Server, der über die nötigen Mittel verfügt um ans öffentliche geschaltete Telefonnetz 2 angeschlossen zu werden, oder eine handelsübliche Telefonschaltzentrale.
The message exchange 1 comprises a plurality of modules on at least one server. For example a commercially available server having the necessary means to be connected to the public switched telephone network 2, or a commercially available telephone-switching center.
EuroPat v2

Ich will nicht näher eingehen auf die Interessengegensätze zwischen Frankreich und England, die sich aus dem Kampf um die Vormachtstellung auf dem europäischen Kontinent ergeben.
I shall not dwell at length on the opposition of interests between France and Britain arising from the struggle for supremacy on the European continent.
ParaCrawl v7.1

Auf zwei Phänomene, die der Regulierung Grenzen setzen, möchte ich an dieser Stelle näher eingehen: Erstens auf die Herausforderung der Globalisierung und zweitens auf das Konzept des homo oeconomicus.
At this point, I would like to explain in greater detail two phenomena that impose limits on regulation: first, the challenges of globalisation and, second, the concept of what is known as homo oeconomicus.
ParaCrawl v7.1

Und tatsächlich könnte die Geschichte der IV. Internationale, auf die wir hier nicht näher eingehen wollen, oft auf eine Unmenge von Streits über Definitionen oder Slogans und die daraus folgenden Aufspaltungen reduziert werden, was unsere Feinde erfreut und von unseren Freunde tief bedauert wird.
Without going into details over the history of the Fourth International, it is true that this can often be reduced to long strings of quarrels over definitions and slogans, of splits which are such a joy for our opponents and such a pain for our friends.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen von Ihnen, die näher eingehen werden auf diese Dinge, werden sich nach und nach überzeugen, daß es keine Phantastik ist, sondern daß es wirklich aus den Schulen der Eingeweihten stammt, was mit diesen Bildern hineinverpflanzt, hineingeimpft worden ist in die Volksseele, in das Volksgemüt.
Those of you who will go more deeply into these things, will be gradually convinced that this is no fantasy; but that what has been implanted, inoculated into the thoughts and feelings of this northern people by means of these pictures, really comes from the schools of the Initiates.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nun lediglich auf einen Aspekt der neuen Zuständigkeiten der Agentur näher eingehen, und zwar auf die Stärkung ihrer informativen Funktion.Wie Herr Collins sagte, sollte die Agentur soweit wie möglich versuchen, ihre Veröffentlichungen in allen Amtssprachen der Union zu verbreiten.
Having said that, I just want to spend a moment on one aspect of the new responsibilities: the area of strengthening its information function.
Europarl v8

Wir sind generell für das Prinzip gleicher Lohn für gleiche Arbeit. Es wären noch andere Punkte zu nennen, doch ich möchte an dieser Stelle nicht näher dar auf eingehen.
The transitional regime is reasonable in view of the fact that a considerable number of candidates have already de cided whether or not they wish to participate.
EUbookshop v2

Ich möchte kurz auf zwei Bereiche näher eingehen: Auf das Konzept des Crowdsourcing, also die Auslagerung von Aufgaben ins Internet, wodurch ‚kollektive Intelligenz’ in engen Zusammenhang gebracht wird mit Entwicklungen, die auch unter dem Begriff der ‚immateriellen Arbeit’ theoretisiert werden, und auf den postmodernen Managementhype der Prognosemärkte, der sie stark in Zusammenhang bringt mit neoliberaler Ideologie.
I would like to briefly elaborate on two areas: first, on the concept of crowdsourcing, i.e. outsourcing tasks to the Internet, whereby “collective intelligence becomes intricately connected to developments that are also being theorized under the term “immaterial labor, and second, the prediction market hype within postmodern management that strongly links it to neoliberal ideology.
ParaCrawl v7.1

Ein näheres Eingehen auf diese Schaltkreise erübrigt sich in dem hiesigen Zusammenhang.
The present context does not demand a detailed discussion of these circuits.
EuroPat v2

Derartige Ventile 1 sind bekannt und daher erübrigt sich ein näheres Eingehen auf ihren Gesamtaufbau und ihre Wirkungsweise.
Such motorcycle valves 1 are known, and therefore a closer description of their overall design and their function can be dispensed with.
EuroPat v2

Unterschiedlich ist lediglich die Ausbildung der Strickreihen 6 bzw. 12, so daß ein näheres Eingehen auf diese Figur nicht erforderlich erscheint.
What differs is the construction of the knitting courses 6 or 12, so that it does not appear necessary to discuss this Figure in greater detail.
EuroPat v2

Ich möchte zu einigen dieser Punkte etwas sagen, ohne mich — aus Zeitmangel — mit denjenigen, bei denen allgemeine Übereinstimmung besteht, zu befassen, sondem indem ich auf jene Änderungsanträge näher eingehe, die auf ein gewisses Unverständnis gestoßen sind. So heißt es zum Beispiel in dem Änderungsantrag Nr. 18 nicht nur, daß unbedingt alle Aktionen, die auf die Bekämpfung jedweder Form der Diskriminierung abzielen, sowie sämtliche Initiativen, die darauf gerichtet sind, die Lebensbedingungen von AIDS-Kranken zu verbessern, unterstützt werden müssen, sondem es wird darin auch für angemessen gehalten, den Betroffenen einen finanziellen Ausgleich für etwaige Einkommenseinbußen zu gewähren.
I wish to mention some of those points, without dwelling — because time is short — on those on which there is general agreement, but to speak at greater length on one or two which have been the source of some confusion: Amendment No 18, for example, as well as supporting the very necessary fight against all forms of discrimination and the development of initiatives to improve the living conditions of those suffering from AIDS, takes the view that it is appropriate to accord the latter compensation, a sort of payment for loss of earnings.
EUbookshop v2