Übersetzung für "Mündiger bürger" in Englisch
Ein
informierter
Verbraucher
ist
ein
mündiger
Bürger.
An
informed
consumer
is
an
empowered
citizen.
Europarl v8
Aber
ich
bin
auch
ein
mündiger
Bürger
und
kann
nicht
stillhalten,
während
Chaos
regiert.
But
I
am
also
a
responsible
citizen
and
I
cannot
stand
by
while
chaos
reigns
around
me.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
der
innenpolitischen
Situation
in
Belarus,
in
der
alle
Wege,
ein
kritischer,
mündiger
und
freier
Bürger
zu
werden,
schon
seit
langem
versperrt
sind,
wird
die
EHU
nicht
nur
zunehmend
zur
Insel
des
freien
belarussischen
Gedankenguts,
sondern
auch
zum
Nährboden
für
die
künftigen
Führungskräfte
von
Belarus.
Faced
with
such
an
internal
situation
in
Belarus,
where
all
roads
to
becoming
a
critical,
conscious
and
free
citizen
have
long
been
blocked,
the
EHU
is
becoming
not
just
an
island
of
free
Belarusian
thought,
but
also
a
breeding
ground
for
future
Belarusian
leaders.
Europarl v8
Der
Patient
ist
ein
mündiger
Bürger,
für
den
Gesundheit
das
wichtigste
Gut
ist
und
der
ein
Recht
darauf
hat,
die
besten
und
sichersten
Therapien
und
Arzneimittel
zur
Verfügung
zu
haben.
Patients
are
responsible
citizens
whose
health
is
their
most
important
asset
and
who
are
entitled
to
have
the
best
and
safest
treatments
and
medicines
at
their
disposal.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
muss
ein
mündiger
Bürger
die
von
ihm
gewünschte
Information
auch
in
Europa
erhalten
können
und
nicht
von
der
Website
eines
europäischen
Unternehmens
zu
der
eines
US-amerikanischen
Unternehmens
weitergeleitet
werden,
um
diese
Informationen
zu
finden.
I
am,
however,
in
favour
of
information.
I
think
that
an
independent
citizen
should
be
able
to
obtain
the
information
he
or
she
needs
in
Europe,
too,
instead
of
being
redirected
from
the
website
of
a
European
undertaking
to
that
of
a
US
undertaking
to
find
this
information.
Europarl v8
Die
beiden
Programme
sollen
ein
Europa
gesunder,
aktiver,
informierter
und
mündiger
Bürger
fördern,
die
zum
Wirtschaftswachstum
beitragen
können.
The
two
programmes
aim
to
foster
a
Europe
of
healthy,
active,
informed
and
empowered
citizens,
who
can
contribute
to
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Das
Prinzip
des
Lichtkunstwerks
"Öffentliches
Licht"
auf
dem
Kirchhof,
die
zufallsgesteuerte
Zuschaltung
je
eines
Leuchtwürfels
der
Installation
pro
Minute,
symbolisiert
den
langsamen
Aufbau
friedlicher
Versammlungen
und
erinnert
so
an
die
Bedeutung
des
öffentlichen
Raums
als
Podium
der
freien
Meinungsäußerung
mündiger
Bürger.
The
random
illumination
of
one
light
cube
at
a
time
in
the
art
piece,
"Public
Light",
represents
the
slow
development
of
the
peaceful
gatherings
and,
thus,
commemorates
the
significance
of
the
public
sphere
as
a
platform
for
allowing
responsible
citizens
the
freedom
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Gerichtshof
hält
"nur
einen
solchen
Verbraucher
für
schutzwürdig,
der
sich
als
mündiger
Bürger
erweist,
aufmerksam
ist
und
insbesondere
aufgrund
seines
Informationsinteresses
und
seiner
Informationsfähigkeit
die
ihm
angebotenen
Informationsquellen
zum
Beispiel
auf
dem
Etikett
eines
Produktes
(...)
zur
Kenntnis
nimmt
und
(...)
seine
Kaufentscheidung
trifft.
The
European
Court
considers
'only
those
consumers
worthy
of
protection
who
prove
to
be
responsible
citizens,
pay
attention,
and
given
their
interest
in
and
ability
to
absorb
information
take
note
of
the
information
offered
to
them,
for
example,
on
product
labels
(...)
and
(...)
make
their
purchasing
decisions.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gesellschaft,
die
das
zivile
Engagement
mündiger
Bürger
fördert,
ist
besser
in
der
Lage,
sich
den
weltweiten
Veränderungen
anzupassen.
A
society
that
fosters
the
civic
engagement
of
responsible
citizens
will
be
better
placed
to
adapt
to
the
changes
that
sweep
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptaufgabe
von
Journalisten
ist
möglichst
sachlich
zu
informieren,
damit
man
sich
als
mündiger
Bürger
eine
eigene
Meldung
bilden
kann.
The
main
task
of
journalists
should
be
informed
as
much
as
possible,
so
that
an
independent
citizen
can
form
his
own
report.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Metaphorik
ist
der
gute
Staat
konzeptionalisiert
als
eine
aufgeklärte
große
Familie,
die
die
Gesellschaft
mündiger
Bürger
organisiert
und
mit
ihr
lebt.
In
my
set
of
metaphors
the
good
state
is
conceptualized
as
an
educated
big
family
that
organizes
a
society
of
responsible
citizens
and
lives
with
it.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Bittstellern
von
damals
sind
mündige
europäische
Bürger
geworden.
Yesterday'
s
petitioners
have
become
today'
s
responsible
European
citizens.
Europarl v8
Der
mündige
Bürger
sollte
-
so
finde
ich
-
die
Entscheidung
haben.
Responsible
citizens
should,
in
my
view,
have
a
choice.
Europarl v8
Wir
haben
als
mündige
Bürger
die
Möglichkeit,
uns
gewissen
Dingen
zu
verweigern.
As
responsible
citizens
we
have
the
opportunity
to
refuse
certain
things.
ParaCrawl v7.1
Sachkundige
und
mündige
Bürger
sind
zudem
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
eine
gute
Cybersicherheit
in
Europa.
Moreover,
informed
and
empowered
citizens
are
critical
to
strong
cyber
security
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Dennoch
sind
heute
mehr
als
die
Hälfte
der
Muslime
der
Welt
mündige
Bürger
in
demokratischen
Gesellschaften.
Yet
more
than
half
of
the
world's
Muslims
are
today
contributing
citizens
in
democratic
societies.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
fest,
dass
mündige
Bürger
sich
für
differenzierte
Berichterstattung
interessieren
und
auch
bezahlen.
I
firmly
believe
that
responsible
citizens
are
interested
in
–
and
will
pay
for
–
differentiated
reporting.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
somit
in
die
Lage
versetzt,
künftig
als
mündige
Bürger
an
Wahlen
teilzunehmen.
In
the
future,
they
are
thereby
enabled
to
participate
in
elections
as
responsible
citizens.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
aber
auch
eine
klare
Kennzeichnung
erhalten,
damit
die
Bürgerinnen
und
Bürger
-
die
ja
immer
als
mündige
Bürger
bezeichnet
werden
-
sich
auch
entsprechend
verhalten
können.
They
must
also
be
clearly
labelled,
so
that
our
citizens
-
who
are
always
being
described
as
responsible
citizens
-
can
also
act
accordingly.
Europarl v8
Heute
setzen
wir
das,
was
der
Gerichtshof
entschieden
hat,
als
Recht
fest,
und
wir
formulieren
gleichfalls
die
besonderen
Bedingungen,
unter
denen
das
Recht
auf
eine
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
durch
den
mündigen
Bürger
ausgeübt
werden
kann.
Today,
we
are
setting
down
in
law
what
the
Court
of
Justice
decided,
and
we
are
also
formulating
the
specific
conditions
under
which
the
right
to
cross-border
care
can
be
achieved
for
the
vocal
citizen.
Europarl v8
Ich
glaubte,
daß
unser
Ansatz
hier
im
Europäischen
Parlament
immer
war,
die
Mündigkeit
der
Bürger
und
Bürgerinnen
zu
unterstützen,
das
höre
ich
nämlich
immer
wieder.
I
believe
it
has
always
been
our
intention
here
in
the
European
Parliament
to
encourage
the
emancipation
of
citizens,
because
I
hear
this
said
repeatedly.
Europarl v8
Statt
angeblich
den
mündigen
Bürger
vor
Wettbewerbsrisiken
zu
schützen,
muß
die
EU
nach
meiner
Auffassung
-
und
natürlich
auch
die
Mitgliedstaaten
-
dem
Bürger
Freiraum
gewähren
für
eigenverantwortliches
Handeln
auf
wettbewerblichen
Märkten.
Instead
of
supposedly
protecting
responsible
citizens
from
the
risks
of
competition,
I
believe
the
EU
-
and
its
Member
States
of
course
-
should
give
our
citizens
the
scope
to
take
responsibility
for
their
own
actions
in
competitive
markets.
Europarl v8