Übersetzung für "Möchte ich daran erinnern" in Englisch

Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie die Chance haben, abzustimmen.
I wish to remind you that you have an opportunity to vote.
Europarl v8

Daher möchte ich die Kollegen daran erinnern und die Menschen ermutigen, nicht ...
I would therefore like to remind Members of this and encourage people not to ...
Europarl v8

Ich möchte Sie daran erinnern, in welchem Umfang solche Waffen vorhanden sind.
Let me remind you of the scale of those weapons.
Europarl v8

Ich möchte Sie daran erinnern, dass ich alle Bedenken verstanden habe.
I would like you to remember that I have understood all the concerns.
Europarl v8

Ich möchte daran erinnern, dass das Europäische Parlament dieses Abkommen ratifizieren wird.
I should mention as a reminder that the European Parliament will ratify this agreement.
Europarl v8

Ich möchte daran erinnern, daß auch die Kommission das nicht vergißt.
I would like to remind you that the Commission won't forget that.
Europarl v8

Und ich möchte Sie daran erinnern, meine Damen und Herren, ...
And I should like to remind you...
Europarl v8

Ich möchte daran erinnern, welches Ziel wir mit diesen Leitlinien verfolgen.
Allow me, ladies and gentlemen, to remind you of our objectives in these guidelines.
Europarl v8

Ich möchte daran erinnern, dass die heute behandelte Angelegenheit keineswegs neu ist.
I would like to remind you that the issue we are dealing with today is by no means a recent one.
Europarl v8

Ich möchte Sie daran erinnern, dass es mit einem Imperium begann.
I would remind you that it started with an imperium.
Europarl v8

Abschließend möchte ich daran erinnern, dass die Dosis das Gift macht.
Finally, I would like to point out that the dose makes the poison.
Europarl v8

Dennoch möchte ich abschließend daran erinnern, weshalb diese Probleme auftauchen.
That said, by way of conclusion I would like to remind people why these problems arise.
Europarl v8

Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen.
I'd like to remind you that you're under oath.
Tatoeba v2021-03-10

Erstens: ich möchte Sie daran erinnern, wie ein Siebenjähriger Klavier spielt.
One is I want to remind you of what a seven-year-old child sounds like when he plays the piano.
TED2013 v1.1

Ich möchte euch daran erinnern, dass das ein Tanzorchester ist.
First, I want you to remember we're a dance orchestra.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie daran erinnern, dass ein Leben auf dem Spiel steht.
I'd like to remind you, a woman's life is involved here.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte alle daran erinnern, dass es zwei europäische Werte gibt:
I'd like all of us to remember that there are two European values:
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich daran erinnern, dass deine klinische Studie nur entworfen wurde...
I want to remind you that your clinical trial is only designed...
OpenSubtitles v2018

Wenn wir hier fertig sind möchte ich Sie daran erinnern dass Sie...
When we're done here, I'd like you to remember that you are...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich daran erinnern, dass du getötet hast, Schätzchen.
Remember, you're a murderer, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie daran erinnern, dass ich Ihnen einst einen Dienst erwies.
Miss Hart, If you could know the despair of these women.
OpenSubtitles v2018

Unter "gute Zeiten" möchte ich Sie daran erinnern...
Under the category of"best of times," I invite you all to recall the moment when I...
OpenSubtitles v2018

Aber ich möchte Sie daran erinnern Dass ich euch vergeben hat.
But I want you to remember that I forgave you.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte Sie daran erinnern dass ich dir Siebenundzwanzig Dollar.
And I want you to remember that I gave you twenty-seven dollars.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte daran erinnern, dass es sich um ein Kompromisspaket handelt.
I wish to remind the House that this is a compromise package.
Europarl v8

Ich möchte Sie daran erinnern, dass hiervon nichts aufgezeichnet werden darf.
Let me remind you, these proceedings are sealed, no records may be made.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir dieses Gespräch aufzeichnen.
May I remind you... We're recording this.
OpenSubtitles v2018