Übersetzung für "Mut zu neuem" in Englisch

Haben Sie den Mut zu etwas neuem?
Do you have the courage for something new?
CCAligned v1

Abermals wurde sein Mut zu Neuem honoriert.
Once again his courage to embrace new things was rewarded.
ParaCrawl v7.1

Das Studium der Liturgie- und Sakramentengeschichte macht Mut auch zu neuem liturgischen Handeln.
Study on the history of the Liturgy and of the Sacraments also encourages new liturgical action.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen vor allem wieder mehr Mut zu Neuem und auch für neue innovative Technologien.
We need the courage to accept new solutions and new and innovative technologies.
ParaCrawl v7.1

Es beweist, dass durch innovative Ideen und Mut zu Neuem der Erfolg angepeilt werden kann.
It proves that innovative ideas and the courage to try new things can lead to success.
ParaCrawl v7.1

Das Fujin Radtrikot für Herren steht für über 70 Jahre technische Innovation in der Sportmode und für Mut zu Neuem!
The Fujin Biketrikot for Men stands for more than 70 years of technical innovation in sportswear and for the courage to innovate!
ParaCrawl v7.1

Gerade in einer Zeit, da viel Angst vor der Veränderung zum Schlechten herrscht, ist Mut zu Neuem die einzige Chance der Änderung zum Besseren.
In an age where there is a lot of fear of change for the worse, having the courage to break new ground is our only chance of improving things for the better.
ParaCrawl v7.1

Lohmar - Findige Mitarbeiter, Mut zu Neuem und das kreative Vermarkten neuer Produk-te haben den Mittelständler nach oben gebracht - in die Liste der 100 Top-Innovatoren Deutschlands.
Lohmar - Resourceful employees, courage to innovate and creative marketing of new products have taken the medium-sized business to the top where it joins the ranks of the 100 top innovators in Germany.
ParaCrawl v7.1

Findige Mitarbeiter, Mut zu Neuem und das kreative Vermarkten neuer Produkte haben den Mittelständler nach oben gebracht - in die Liste der 100 Top-Innovatoren Deutschlands.
Resourceful employees, courage to experiment and creative marketing of new products have taken the Dörken Group to great heights – and into the list of Germany’s top 100 innovators.
ParaCrawl v7.1

So fehlt oftmals der Mut zu Neuem und die Bereitschaft, selbständig zu handeln, aus eigener „Verantwortung vor Gott und den Menschen“.
Courage and willingness to start new enterprises, “in responsibility to God and the people” is often absent.
ParaCrawl v7.1

Die Gründer und das Managementder cleversoft group zeichnen sich durch Kreativität und Mut zu Neuem aus,gepaart mitlangjähriger Erfahrung aus derIT-und Finanzbranche.
The founders and management of the cleversoft group are characterised by creativity and the courage to embrace new ideas, coupled with many years of experience from the IT and financial sectors.
ParaCrawl v7.1

Arbeit und Freizeit an den schönsten Orten der Schweiz kombinieren und Teil einer mitreissenden Hotelgruppe werden, in welcher Innovation, Teamgeist und Mut zu Neuem täglich gelebt werden.
Combine work and leisure time in Switzerland’s finest locations: become part of our exciting hotel group, where innovation, teamwork and an openness to new ideas are part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Erfindergeist, Querdenken und Mut zu Neuem revolutionierten die Herstellung der Massivholzplatte und machten Nordpan zum Weltmarktführer.
Inventive spirit, lateral thinking and courage to innovate have revolutionised the production of solid wood panels, making Nordpan the area leader on the international market.
ParaCrawl v7.1

Freudenstadt – Findige Mitarbeiter, Mut zu Neuem und das kreative Vermarkten neuer Produkte haben den Mittelständler nach oben gebracht – in die Liste der 100 Top-Innovatoren Deutschlands.
Freudenstadt – resourceful personnel, courage for innovations and creative marketing of new products has brought the medium-sized company to the top – and in the list of the 100 top innovators of Germany.
ParaCrawl v7.1

Selbstvertrauen, Mut zu Neuem, tatkräftige Schaffenskraft und Teamgeist der einheimischen Bevölkerung machte aus dem ärmlichen Thiersee die filmische Heimat vieler bekannter Spielfilme und namhafter Schauspieler wie zum Beispiel Curd Jürgens oder Paul Hörbiger.
Self-confidence, the courage to try out new things, dynamic creativity and the team spirit of the local people made impoverished Thiersee the film home for many well-known feature films and renowned actors, like Curd Jürgens and Paul Hörbiger.
ParaCrawl v7.1

Erfindergeist, Querdenken und Mut zu Neuem revolutionierten die Herstellung der Massivholzplatte und machten Nordpan zum Qualitätsführer.
Ingenuity, lateral thinking, and the courage to try something new revolutionised the production of solid wood panels and made Nordpan a leader in excellency.
ParaCrawl v7.1

Auch diesmal wurde das Cover von Marcel Bontempie, u.a. Sänger, Songwriter und Kopf der MONTESAS, gefertigt, der sich auch hier nicht klischeehaft eingrenzen ließ und Mut zu Neuem hatte.
Once again the cover was created by Marcel Bontempie, among others singer, songwriter and mind of THE MONTESAS, who does not fit into any scheme and displays his courage to make things new.
ParaCrawl v7.1

Das jüngste Werk "Come clarity" ist der Beweis für übersprühende Kreativität und Mut zu Neuem.
Their latest album, 'Come clarity' is a proof for bursting creativity and the will to do something new.
ParaCrawl v7.1

Thomas Kreuzer als Stellvertreter von Ministerpräsident Seehofer in seiner Laudatio: „Über Generationen hinweg hat Koenig & Bauer auf Innovationskraft gesetzt und Mut zu Neuem bewiesen.
On behalf of Bavarian prime minister Mr Seehofer, in his speech Mr Kreuzer said: “For generations Koenig & Bauer has pushed the boundaries of innovation and shown courage to embrace new ideas.
ParaCrawl v7.1

Fügt Mut zu Euren neuen Tugenden hinzu.
Add courage to your new found virtues.
OpenSubtitles v2018

Mut zu haben für Neues und lebensfroh mit Leichtigkeit durchs Leben zugehen?
To have courage for something new and cheerful and walk with ease through life?
CCAligned v1

Wir freuen uns über Ihren Mut zu einem neuen Karriereschritt!
We appreciate your courage for a new career move!
CCAligned v1

Wir sind ein junges high class Modelabel mit Mut zu Neuen Trends.
We are a young, high class fashion label with enough courage to try out new trends.
CCAligned v1

Mut, etwas Neues zu wagen.
Courage to dare something new.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, Mut zu haben und neuere Dinge zu wagen.
It is important to have courage and to try new things.
ParaCrawl v7.1

Den Mut zu haben, etwas Neues auszuprobieren, ist das eine.
To have the courage to try something new is one thing.
ParaCrawl v7.1

Ihr Glaubenszeugnis kann uns auch heute Mut machen zu einem neuen Aufbruch.
Their witness to the faith can also give us the courage to begin afresh today.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen zusammenarbeiten, sich abstimmen, Mut zu Kreativität und neuen Wegen entwickeln.
They should cooperate, and agree to have the courage be creative and develop in new directions.
Europarl v8

Manfreds Arbeit setzt viel Wissen voraus und auch den Mut, Neues zu experimentieren.
Manfred's work requires extensive knowledge and the courage to experiment something new.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Mut, Neues zu schaffen und überschreiten dabei auch scheinbare Grenzen.
We have the courage to create something new and to push the boundaries of the possible.
CCAligned v1

Dabei standen die Realisierung einer hohen Qualität und Mut zu neuen Technologien stets im Vordergrund.
In doing so, we have always focused on supplying quality and openness to new technologies.
CCAligned v1

Innovation Wir alle haben den Mut, Neues zu denken und neue Wege zu gehen.
Innovation ­­– We have the courage to think differently and to explore new paths
CCAligned v1

Die Stärke unserer Mitarbeiter ist die Mischung aus jahrzehntelanger Erfahrung und dem Mut zu neuen Ideen.
The strength of our employees lies in the mix of decades-long experience and the courage to investigate new ideas.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie den entscheidenden Schritt in eine erfolgreiche Zukunft – mit dem Mut zu neuen Produktvisionen!
Take the decisive step into a successful future with the courage to pursue new product visions!
ParaCrawl v7.1

Nutzt das vielfältige Angebot und habt vor allem dem Mut, Neues zu probieren.
Make use of the many offers and have the courage to try something new.
ParaCrawl v7.1

Wer Brücken bauen will, braucht einerseits den Mut, zu neuen Ufern aufzubrechen.
Anyone wanting to build bridges must first find the courage to open up new horizons.
ParaCrawl v7.1

Sie muß sich zur Gesellschaft öffnen, sie muß auf die berechtigten Bedürfnisse dieser Gesellschaft eingehen und - Herr Bangemann - sie muß vor allem den Mut haben, Neues zu gestalten!
It must be geared towards society and its legitimate needs, and above all, Mr Bangemann, it must have the courage to innovate.
Europarl v8

Wir sollten nicht von Verwirrung und Furcht oder von einer Reaktion auf etwas, das wir noch nicht vollständig verstehen, leiten lassen, sondern vom Mut zu neuen Errungenschaften, den der Mensch schon seit Prometheus' Zeiten gezeigt hat.
It should be informed not by confusion or fear or by reaction to something we do not fully understand, but by the courage to strive for new achievements which man has demonstrated ever since the time of Prometheus.
Europarl v8

Wie sehr belastet der Makel des Scheiterns das Unternehmertum allgemein und die Unternehmer persönlich, denen der Mut zu einem neuen Start bishergefehlt hat?
A reviewof bankruptcy provisions is underway in Finland, while Italy and Portugal have started to revisetheir insolvency laws.
EUbookshop v2

Freude an der Neugier, und die Fähigkeit sich selbst, andere und anderes zu hinterfragen und den Mut zu haben hinter neuen Ideen zu stehen und diese umzusetzen.
A curious mind, the ability to question yourself, other people and things, and to have the courage to stand behind new ideas and make them a reality.
ParaCrawl v7.1