Übersetzung für "Muss gestärkt werden" in Englisch

Frontex muss gestärkt werden und eine größere Rolle bei der Rückführung spielen.
Frontex must be strengthened and be given a greater role in repatriation.
Europarl v8

Der EU-Aktionsplan muss daher gestärkt werden.
The EU Action Plan therefore needs strengthening.
Europarl v8

Die Rolle der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU muss jedoch gestärkt werden.
The role of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly must, however, be strengthened.
Europarl v8

Der Fonds Marguerite für Infrastruktur, Energie und Klimaschutz muss gestärkt werden.
The Marguerite Fund for infrastructure, energy and climate change must be strengthened.
Europarl v8

Die Rolle der EIB muss gestärkt werden.
The role of the EIB must be strengthened.
Europarl v8

Die Stellung der Verbraucher muss gestärkt werden.
The position of consumers needs to be strengthened.
Europarl v8

Die internationale Rolle des Euro muss weiter gestärkt werden.
The euro's international role needs to be further strengthened.
Europarl v8

In erster Linie muss die Antiterrorkoalition gestärkt werden.
Our first task is to strengthen the coalition against terrorism.
Europarl v8

Die legislative Funktion des Parlaments muss ebenfalls gestärkt werden.
Parliament's legislative function must also be strengthened.
Europarl v8

Die zentrale Rolle der UN muss gestärkt werden.
The central role of the UN must be strengthened.
Europarl v8

Die Arbeit der Angehörigen- und Opfervereinigungen muss zudem gestärkt werden.
The work of the relatives' and victims' associations must also be strengthened.
Europarl v8

Eine abschließende Bemerkung: Die Wettbewerbsfähigkeit Europas muss gestärkt werden.
Let me conclude by saying that Europe must become more competitive.
Europarl v8

Die Marktposition dieses Sektors muss gestärkt werden.
The sector must secure a stronger market position.
Europarl v8

Unsere Fähigkeit, schnelle Reaktionstruppen einzusetzen, muss auch gestärkt werden.
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening.
News-Commentary v14

Der Europäische Forschungsraum muss gestärkt und ausge­baut werden.
The European Research Area must be strengthened and expanded.
TildeMODEL v2018

Der Aspekt der Verbreitung im Rahmen von PACT muss gestärkt werden.
The dissemination aspects of PACT need to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Der Grundsatz der Solidarität und der fairen Verantwortungsteilung muss gestärkt werden.
The principle of solidarity and fair sharing must be strengthened.
TildeMODEL v2018

Der Verbraucherschutz in Lettland muss gestärkt werden.
The consumer movement in Latvia needs reinforcing.
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzung von Mechanismen für den Schutz der Menschenrechte muss jedoch gestärkt werden.
However, enforcement of human rights protection mechanisms remains to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Die Geschlechter­dimension der Lissabon-Strategie für Arbeitsplätze und Wachstum muss gestärkt werden.
The gender dimension of the Lisbon strategy for jobs and growth must be strengthened.
TildeMODEL v2018

Die Position Europas in der weltweiten IKT-Normung muss gestärkt werden.
Enhance the position of European ICT standardisation at global level;
TildeMODEL v2018

Die regionale und lokale Dimension des NAP-Prozesses muss noch gestärkt werden.
The regional and local dimension of the NAP process still needs to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere bei Versorgungskrisen, muss gestärkt werden.
Solidarity among Member States, in particular in times of supply crisis, has to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Erstens: Der Binnenmarkt muss weiter gestärkt werden.
First: The single market must be further strengthened.
TildeMODEL v2018

Die ethische und soziale Dimension des europäischen Finanzsystems muss gestärkt und bewahrt werden.
The ethical and social dimension of the European financial system should be strengthened and safeguarded.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der Agentur im Zentrum dieses Systems muss gestärkt werden.
At the heart of this system, the Agency must be given a stronger role.
TildeMODEL v2018

Die Rolle des EWSA im europäischen Beschlussfassungsprozess muss gestärkt werden.
The EESC´s role in the European decision-making process has to be stepped up.
TildeMODEL v2018

Die Rolle von Landwirten als Akteure der Zivilgesellschaft muss gestärkt werden.
The need to enhance the role of farmers as civil society actors
TildeMODEL v2018

Die Verbraucherdimension des Binnenmarktes und insbesondere der Einzelhandelsmärkte muss jedoch weiter gestärkt werden.
But the consumer dimension of the internal market and retail markets in particular needs to be further reinforced.
TildeMODEL v2018

Die Fähigkeit zur Kohlenstoffbindung muss gestärkt werden.
Carbon sequestering capacities must be enhanced.
TildeMODEL v2018