Übersetzung für "Modell" in Englisch
Wir
haben
ein
zwischenstaatliches
Modell,
und
der
Luftraum
unterliegt
nationalem
Hoheitsrecht.
This
model
is
intergovernmental
and
airspace
is
a
national
competence.
Europarl v8
Das
Modell
ist
vollkommen
in
Ordnung.
There
is
nothing
wrong
with
that
model.
Europarl v8
Wir
können
jetzt
darüber
nachdenken,
wie
das
Modell
weiter
verändert
werden
kann.
We
can
now
think
about
how
to
modify
the
model.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
mit
diesem
Modell
möglich.
I
believe
that
this
will
be
possible
under
the
new
system.
Europarl v8
Mit
diesem
Modell
sind
wir
nicht
einverstanden.
We
cannot
agree
with
this
model.
Europarl v8
Damit
würden
wir
uns
den
USA,
Ihrem
Modell,
und
Japan
anschließen.
We
should
then
be
in
line
with
the
United
States
-
your
model
-
and
Japan.
Europarl v8
So
stellen
wir
uns
den
Ausweis
nach
dem
Modell
vor.
This
is
the
kind
of
card
we
have
in
mind
so
far
as
the
model
is
concerned.
Europarl v8
Das
nordische
Modell
ist
meines
Erachtens
gut.
In
my
opinion
the
Nordic
model
is
good.
Europarl v8
Es
ist
ein
Modell
des
mechanischen
Wechsels
zwischen
den
beiden
Mehrheitsfraktionen
dieses
Hauses.
It
is
a
model
of
mechanical
alternation
between
the
two
majority
groups
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Dieses
Modell
besitzt
für
die
Kommission
keine
Gültigkeit
mehr.
That
model
is
no
longer
a
valid
model
for
the
Commission.
Europarl v8
In
Schweden
gibt
es
ein
interessantes
Modell.
There
is
an
interesting
model
in
Sweden.
Europarl v8
Meine
lieben
Freunde,
unsere
Zusammenarbeit
könnte
ein
phantastisches
Modell
sein.
My
dear
friends,
our
cooperation
could
be
a
fantastic
model.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
soll
das
österreichische
Modell
nachgeahmt
werden.
I
see
that
we
want
to
copy
the
Austrian
model.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
anderes,
solidarischeres
Modell.
We
need
a
different
model,
an
outlook
based
more
on
solidarity.
Europarl v8
Schlüsselwort
für
das
amerikanische
Modell
ist
"intensiv"
.
The
keyword
in
the
American
model
is
"intensive'
.
Europarl v8
Wie
schaut
es
aus
mit
dem
Modell
der
best
practice
?
What
model
should
really
be
adopted
as
the
best
practice?
Europarl v8
Wir
lehnen
auch
das
in
den
Vereinigten
Staaten
praktizierte
Modell
ab.
We
too
reject
the
United
States
model.
Europarl v8
Ich
denke
an
ein
Modell
der
flexiblen
Regulierung.
I
have
in
mind
a
model
for
flexible
regulation.
Europarl v8
Dieses
traditionelle
nordische
Modell
mit
kollektiven
Absprachen
sollte
erhalten
bleiben.
We
think
that
this
traditional
Scandinavian
model
involving
collective
agreements
ought
to
be
retained.
Europarl v8
Ich
bin
ganz
bestimmt
nicht
für
ein
amerikanisches
Modell.
I
am
certainly
not
in
favour
of
a
system
along
American
lines.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
das
europäische
Modell
erhalten.
Naturally,
we
shall
retain
the
European
model.
Europarl v8
Das
neue
Übereinkommen
könnte
als
Modell
auch
für
andere
Regionen
gelten.
The
revised
Convention
could
also
serve
as
a
model
for
other
regions.
Europarl v8
Das
mit
Barcelona
verfolgte
Modell
hat
nicht
die
erwarteten
Ergebnisse
hervorgebracht.
The
model
followed
in
Barcelona
has
not
had
the
expected
results.
Europarl v8
Dafür
brauchen
wir
ein
neues
Modell.
We
need
a
new
model
for
this.
Europarl v8
Das
ist
nicht
das
französische
Modell.
It
is
not
the
French
model.
Europarl v8