Übersetzung für "Mittwoch mittag" in Englisch
Die
Abstimmung
wird
unter
Berücksichtigung
aller
verfügbaren
Informationen
Mittwoch
Mittag
stattfinden.
In
the
light
of
all
the
available
information,
the
vote
will
take
place
at
noon
on
Wednesday.
Europarl v8
Essen
wir
alle
am
Mittwoch
zu
Mittag?
I
tell
you
what.
Why
don't
the
four
of
us
go
for
lunch
on
Wednesday?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
Hilma
am
Mittwoch
Mittag
nehmen?
Can
you
take
Hilma
for
two
hours
on
Wednesday?
Sure.
OpenSubtitles v2018
Im
Juli
und
August
täglich
geöffnet
(außer
Mittwoch
Mittag)
Every
day
in
July
and
August
(except
for
Wednesday
lunch)
CCAligned v1
Mittwoch
Mittag
und
Mittwoch
Abend
geschlossen.
Closed
wednesday
at
noon
and
wednesday
evening.
ParaCrawl v7.1
Ganzjährig
geöffnet
von
Mittwoch
bis
Montag,
Mittag-
und
Abendessen.
Open
all
year
round
from
Wednesday
to
Monday,
lunch
and
dinner.
CCAligned v1
Das
Restaurant
ist
geöffnet
von
Mittwoch
bis
Sonntag
Mittag.
The
restaurant
is
open
from
Wednesday
to
Friday
at
lunchtime
and
from
Wednesday
to
Saturday
in
the
evening.
CCAligned v1
Restaurant
geöffnet
von
Mittwoch
Mittag
bis
Sonntag
Mittag.
Restaurant
open
from
Wednesday
lunch
to
Sunday
lunch.
CCAligned v1
Die
Stimmabgabe
findet
morgen
Mittag
(Mittwoch,
den
16.
Februar
2011)
statt.
The
vote
will
take
place
at
midday
tomorrow
(Wednesday,
16
February
2011).
Europarl v8
Das
Restaurant
Hank's
Texas
Grill
in
der
Unterkunft
serviert
von
Mittwoch
bis
Sonntag
Mittag-
und
Abendessen.
Hank's
Texas
Grill,
the
on-site
restaurant,
serves
lunch
and
dinner
Wednesday
through
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Konferenz
der
Präsidenten
wurde
mehrheitlich
die
Auffassung
vertreten,
daß
wie
üblich
vorgegangen
werden
sollte,
nämlich
Abstimmung
über
die
eingereichten
Entschließungsanträge
am
Mittwoch
mittag.
The
great
majority
of
the
Conference
of
Presidents
thought
that
we
had
to
follow
the
normal
voting
procedure,
namely
Wednesday
afternoon
for
those
motions
which
had
been
put
down.
Europarl v8
Selbstverständlich
geht
es
um
eine
zweite
Lesung,
und
die
Aussprache
hierüber
muß
rechtzeitig
erfolgen,
damit
die
Abstimmung
in
der
Abstimmungsstunde
am
Mittwoch
mittag
erfolgen
kann.
Of
course,
this
is
a
second
reading
and
we
need
to
have
it
debated
in
time
for
it
to
be
voted
on
Wednesday
lunchtime.
Europarl v8
Ein
solcher
Vorschlag
ist
absolut
vernünftig,
da
wir
gewöhnlich
darum
bemüht
sind,
daß
über
zweite
Lesungen
am
Mittwoch
mittag
abgestimmt
wird.
It
is
a
perfectly
sensible
proposal,
for
we
usually
try
to
have
second
readings
voted
at
lunchtime
on
a
Wednesday.
Europarl v8
Bezüglich
der
gemeinsamen
Aussprache
über
die
sechs
Entlastungsberichte
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
hat
die
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
beantragt,
die
Abstimmung
über
diese
Berichte
auf
Mittwoch
Mittag
zu
verlegen.
The
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
has
asked
for
the
vote
on
the
joint
debate
of
the
six
discharge
reports
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
to
be
held
at
noon
on
Wednesday.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
darum
bitten,
die
Abstimmung
über
die
Richtlinie
zur
Umwelthaftung,
die
wir
heute
Abend
erörtern,
nicht
morgen
Mittag,
sondern
erst
Mittwoch
Mittag
durchzuführen.
However,
I
should
like
to
ask,
if
possible,
for
the
vote
on
the
directive
on
environmental
liability
which
we
are
debating
tonight
not
to
be
held
at
noon
tomorrow
but
for
it
to
be
held
at
noon
on
Wednesday.
Europarl v8
Herr
Barón,
ich
gehe
mit
Ihrem
Einverständnis
davon
aus,
dass
Ihr
Antrag
auch
für
die
Verlegung
der
Abstimmung
auf
Mittwoch
Mittag
gilt.
Mr
Barón
Crespo,
if
I
may
be
so
bold,
I
shall
take
your
intervention
as
being
in
favour
of
moving
the
vote
to
noon
on
Wednesday.
Europarl v8
Wenn
es
also
nicht
allzu
problematisch
ist,
wäre
ich
sehr
dankbar,
wenn
die
Abstimmung
Mittwoch
Mittag
vorgenommen
werden
könnte.
So,
if
there
is
no
major
problem,
I
would
be
most
grateful
if
the
vote
could
be
held
at
noon
on
Wednesday.
Europarl v8
Als
wir
Montags
an-
kamen,
hatten
die
gerade
Revolution.
Am
Mittwoch
gegen
Mittag
trat
die
Regierung
Paparanik
in
Kraft.
Tuesday
at
midday,
the
Paparanic
government
was
formed.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Mittwoch
gegen
Mittag
wurde
in
Nizza
ein
Countdown-Zähler
von
Tissot
auf
dem
Place
Masséna,
einem
charakteristischen
Ort
an
der
französischen
Riviera,
gestartet.
A
Tissot
countdown
was
inaugurated
this
Wednesday
midday
on
the
Masséna
Square
in
Nice,
an
emblematic
spot
along
the
French
Riviera.
ParaCrawl v7.1
Aber
unser
Wein
Bar-Restaurant,
"VitisBar®",
ist
von
Mittwoch
bis
Sonntag
Mittag
geöffnet.
But
our
Wine
Bar
-
Restaurant,
"VitisBar®",
is
open
from
Wednesday
to
Sunday
Midday.
ParaCrawl v7.1
Am
Mittwoch
Mittag
wird
der
irische
Staatspräsident
Higgins
eine
Rede
über
die
EU-Bürgerschaft
und
das
Europäische
Jahr
der
Bürgerinnen
und
Bürger
vor
dem
Europäischen
Parlament
halten.
President
Higgins
will
deliver
a
speech
about
European
citizenship
and
European
Year
of
Citizens
to
the
European
Parliament
at
midday.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
mir
sagen:
"Mittwoch
mittag
bist
du
in
der
Innenstadt?"
Ja,
es
gibt
eine
Innenstadt,
Zuger.
What
they
tell
me:
“Wednesday
at
noon
will
you
be
downtown?”
Yes
there
is
a
downtown,
Zug
people.
CCAligned v1
Jeden
Mittag
Mittwoch
bis
Sonntag
,
außer
an
Feier
Tag
bieten
wir
ein
Mittagsmenü
bei
35
€
uro
Schritt,
der
täglich
über
die
Marktprodukteauf
der
Basis
ändert
.
Every
lunch
Wednesday
through
Sunday
except
public
day,
we
also
offer
a
lunch
menu
at
35
€
uro
step
that
changes
daily
based
on
market
produce.
CCAligned v1
Wir
begrüßen
Sie
von
Mittwoch
Mittag
bis
Sonntag
Abend
von
12h
bis
14h
und
von
19h30
bis
21h.
We
welcome
you
from
Wednesday
noon
to
Sunday
evening
from
12h
to
14h
and
19h30
to
21h.
CCAligned v1