Übersetzung für "Am mittag" in Englisch

Diese Frage war Gegenstand des Trilogs am heutigen Mittag.
This question came up at the trilogue today.
Europarl v8

Am Mittag stand der ganze Ort in Flammen.
By midday, the whole village was on fire.
Wikipedia v1.0

Fängt es am Mittag oder später an zu schneien?
Will it start snowing at noon or later?
Tatoeba v2021-03-10

Ich esse Lunch jeden Tag am Mittag.
I eat lunch every day at noon.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wurde am Morgen nach Osten positioniert und am Mittag nach Westen.
It was positioned eastward in the morning, and was turned west at noon.
Wikipedia v1.0

Am Mittag nahmen zunächst nur die Angehörigen in der Kirche Abschied.
At midday, the relatives first said their goodbyes in the church.
WMT-News v2019

Am anderen Mittag, lauerte Suzanne mir auf.
The next day at noon, the inescapable Suzanne pounced on me.
OpenSubtitles v2018

Am Mittag war die Vermählte immer noch nicht da...
At noon, the bride hadn't even turned up.
OpenSubtitles v2018

Meine Kutsche verlässt Paris am Mittag.
I have my orders. My coach leaves Paris at noon.
OpenSubtitles v2018

Wir packen die Geschenke am Mittag aus.
We open Christmas presents at noon. Till then. You can't be finished with me.
OpenSubtitles v2018

Du suchst das Licht am Mittag.
You seek the light in the middle of the day.
OpenSubtitles v2018

Der Bademeister sah dich gegen Mittag am Steg.
One of the guards said he saw you coming off the wharf... - ... just a little before lunchtime.
OpenSubtitles v2018

So Gott will, am Mittag.
God willing, midday.
OpenSubtitles v2018

Er trifft sich mit euch morgen Mittag am Spielplatz.
He'll meet you tomorrow at noon on the playground.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du wieder zurück bist, übernimmst du am Mittag den Abräum-Dienst.
And then when you get back, you're gonna be on lunchtime cleanup duty.
OpenSubtitles v2018

Kehre ich nicht zurück, wird er am Mittag übergeben.
If I fail to return, it will be delivered by midday.
OpenSubtitles v2018

Der schwarze Walder und Lothar haben versprochen am Mittag hier zu sein.
Black Walder and Lothar promised to be here by midday.
OpenSubtitles v2018

Essen wir alle am Mittwoch zu Mittag?
I tell you what. Why don't the four of us go for lunch on Wednesday?
OpenSubtitles v2018

Das Thermometer stand am Mittag auf 33,5 Grad.
At noon, the thermometer climbed up to 33,5 degrees Celsius.
OpenSubtitles v2018

Ich treffe ihn an der Peter-Pan-Statue in Kensington Gardens am Mittag.
I'm meeting him at noon. By the Peter Pan statue in Kensington Gardens.
OpenSubtitles v2018

Dietrick kommt heute Mittag am JFK Flughafen an.
Dietrick arrives at JFK today at noon.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sonst am Mittag tot sein.
I'll be asleep by noon.
OpenSubtitles v2018

Ich bin am Mittag mit dem Flugzeug gekommen.
I came by plane at midday.
OpenSubtitles v2018

Und am nächsten Mittag klingelte ja schon das Telefon.
And already the phone rang the next lunch.
OpenSubtitles v2018

Und dann am Montag, gegen Mittag, verlor er das Bewusstsein.
He fainted Monday around midday.
OpenSubtitles v2018

Ihr nehmt den Zug am Mittag.
You'll take the train at midday.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe am Mittag ins Bad, wenn Mama weg ist.
I wait to go to the bathroom till mom leaves at 12!
OpenSubtitles v2018

Das ist, wo der Blitz schlägt am Mittag und Mitternacht.
That's where the lightning strikes at noon and midnight.
OpenSubtitles v2018

Ich werde morgen Mittag am Civic Plaza sein.
I'm gonna be at Civic Plaza tomorrow at noon.
OpenSubtitles v2018