Übersetzung für "Mittlere lebensdauer" in Englisch

Für eine lange mittlere Lebensdauer ist ein gut funktionierender Halogen-Kreislauf von besonderer Bedeutung.
A well functioning halogen cycle is of particular importance to obtain long average lifetime of the lamp.
EuroPat v2

Die mittlere Lebensdauer war in allen Gruppen ähnlich.
Mean lifespan was similar in all groups.
EUbookshop v2

Die mittlere Lebensdauer der Kugelgewindetriebe betrug etwa sechs Monate.
The average life of the Ball Screws was about 6 months.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Lebensdauer nach dem Anfang CHF bildete 2 - 5 Jahre.
The average life expectancy after the onset of CHF was 2 to 5 years.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Lebensdauer steigt während dieser Periode auf weit über dreihundert Jahre urantianischer Zeit an.
The average length of life, during this period, climbs well above the equivalent of three hundred years of Urantia time.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte der OSRAM Dulux L HE Reihe haben eine mittlere Lebensdauer von 20.000 Stunden.
OSRAM Dulux L HE series products have a mean operating life of 20,000 hours.
ParaCrawl v7.1

Hier stellt -8033 die mittlere Lebensdauer von C14 dar (Stuiver und Polach, 1977).
Where -8033 represents the mean lifetime of 14C (Stuiver and Polach, 1977).
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich dazu liegt die mittlere Lebensdauer der herkömmlichen Feuer bei unter 10.000 Betriebsstunden.
In comparison with it, the average service life of the conventional fires comes below 10.000 operating hours.
ParaCrawl v7.1

Durch die mittlere Lebensdauer der LED von 70.000 Stunden wird außerdem Wartungs- und Entsorgungsaufwand gespart.
The LEDs have an average lifetime of 70,000 hours, so maintenance and disposal costs are also lower.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit Wikipedia beträgt die mittlere Lebensdauer eines Neutrons außerhalb vom Atomkern ungefähr 15 Minuten.
According to Wikipedia, the average life time of a neutron outside of the atomic nucleus is approximately 15 minutes.
ParaCrawl v7.1

Eine Gründungsverordnung sollte auf eine mittlere Lebensdauer angelegt und so flexibel sein, dass etwaige künftige Entwicklungen in der Organisation keine weitere Überarbeitung erfordern.
A Founding Regulation should have a mid- term lifespan and ensure the necessary flexibility to allow for possible future developments in the organisation without a need for a further revision.
TildeMODEL v2018

Die Gründungsverordnung sollte auf eine mittlere Lebensdauer angelegt und so flexibel sein, dass etwaige künftige Entwicklungen in der Organisation keine weitere Überarbeitung erfordern.
The Founding Regulation should have a mid-term lifespan and ensure the necessary flexibility to allow for possible future developments in the organisation without a need for a further revision.
TildeMODEL v2018

Lebenserwartung im Alter von X Jahren: mittlere Lebensdauer von Personen, die ab dem Alter X einer aus einer Sterbetafel zu entnehmenden Sterblichkeit unterliegen.
Life expectancy at age X: the average length of the life of individuals at age X on the basis of the death rate from a table of deaths.
EUbookshop v2

Jedoch haben zwei Studien an Ratten und Mäusen mit normaler Genetik und Langlebigkeit keine Wirkung von Metformin auf die maximale Lebensdauer und nur eine sehr geringe Wirkung auf die mittlere Lebensdauer gezeigt.
However, two studies in rats and mice with normal genetics and longevity have found no effect of metformin on maximum lifespan, and only a very small effect on median lifespan.
WikiMatrix v1

Übersteigt hingegen der Zeitraum der Bereitstellung die mittlere Lebensdauer des Gutes, muß der öffentliche Auftraggeber bei seiner Schätzung des Auftragswertes den Kaufpreis des Gutes zugrundelegen.
If, on the other hand, the equipment is made available for longer than its average life, the contracting authority will have to include its purchase price in the estimate of the contract value.
EUbookshop v2

Mit der Zugabe dieser beiden Metalle zur Füllung läßt sich so bei allen diesbezüglichen Metallhalogenid-Hochdruckentladungslampen mit Leistungsaufnahmen zwischen 100 und 12000 W der Farbtemperaturabfall auf höchstens 1 K pro Betriebsstunde über die gesamte mittlere Lebensdauer der Lampen beschränken.
Adding both metals to the fill results in limitation of the color temperature drop to at the most 1 K. per operating hour, throughout the entire average lifetime of the lamp, especially in metal halide discharge lamps which have power ratings of between 100 W to 12000 W. The fill, thus, is suitable for high-pressure discharge lamps of a wide power range.
EuroPat v2

Durch die Metallhalogenidfüllung der Lampe wird außerdem eine Entglasung in Gang gesetzt, so daß sich eine sehr kurze mittlere Lebensdauer für die Lampe ergibt.
The metal halide fill in the lamp also causes devitrification of the discharge vessel, so that the average lifetime of the lamp is short and becomes economically unsatisfactory.
EuroPat v2

Der Aufbau der Lampenhälse erlaubt Betriebsströme von bis zu 130 A, ohne daß dabei eine Schädigung der Einschmelzungen auftritt und die mittlere Lebensdauer der Lampe verkürzt wird.
The lamp construction permits operating currents well over 100 amperes, for example up to 130 A, and even more, without resulting in damage to the melt seals, or decreasing the average lifetime of the lamp over lower powered lamps.
EuroPat v2

Diese Beschichtung regelt den Wärmehaushalt und bestimmt so die Konstanz der Farbtemperatur und die mittlere Lebensdauer der Lampe.
This coating regulates the heat balance and thus determines the constancy of the color temperature and the average life of the lamp.
EuroPat v2

Optimale Bedingungen für eine mittlere Lebensdauer von 250 Stunden werden bei der obigen Lampe erzielt, wenn das Entladungsgefäß als Halogene Brom und/oder Jod enthält und diese Elemente in einem das stöchiometrische Verhältnis der Seltenerdhalogenid-Verbindungen übersteigenden Halogenüberschuß im Entladungsgefäß vorliegen.
Optimal operation for an average lifetime of about 250 hours is obtained with the above lamp when the discharge vessel utilizes bromium and/or iodine as the halogen therein; further, the elements should be present in excess of stoichiometric condition with respect to the rare-earth halide compounds, so that an excessive halogen presence will occur within the discharge vessel.
EuroPat v2

Ein Vergleich der L50 Werte (mittlere Lebensdauer) dieser Schmierfette mit den L50 Werten der Beispiele 1,3 und 4 beweist die vorn getroffene Aussage, daß man bei Verwendung von verzweigtkettigen Dicarbon­säuren in Schmierfetten weitaus höhere Laufleistungen erzielt als mit dem Stand der Technik entsprechenden Schmierfetten unter Verwendung von geradkettigen Di­carbonsäuren.
A comparison of the L50 values (means life) of these greases with the L50 values of the examples 1,3 and 4 will confirm what has already been stated, that a far better performance is obtained by the use of branched-chain dicarboxylic acids in greases than is possible with prior art greases which use the straight-chain dicarboxylic acids.
EuroPat v2

Beispielsweise gilt bei einer Glühlampe, deren mittlere Lebensdauer bei 2000 Stunden liegen soll, ein Grenzwert von 350°C.
For example, with an incandescent bulb with a nominal mean life of 2000 hours the limit value is 350° C.
EuroPat v2

Obgleich die voraussichtliche mittlere Lebensdauer für diese beiden Serien von Niob-Gold-Niob-Streifenleitern doch unterschiedlich sind, sind die Ergebnisse miteinander verträglich.
While the predicted mean life for these two series of niobium-gold-niobium stripes are quite different the results are consistent.
EuroPat v2

Diese Änderungen können ein vorzeitiges Ausfallen zur Folge haben, wodurch sich die mittlere Lebensdauer der Proben in der Serie verringern.
These variations can result in premature failure thereby reducing the mean life of the samples in the series.
EuroPat v2

Ein Betankungsarm gemäss der Erfindung zeigt somit den Vorteil, dass dieser ohne Schlauchverbindungen auskommt, die leicht beschädigt werden können und eine mittlere Lebensdauer von einem bis zwei Jahren aufweisen.
Thus, a fueling arm according to the invention has the advantage that it does not need hose connections which can easily be damaged and have a medium life span of one to two years.
EuroPat v2

Durch die Metalle Nickel und Gadolinium wird der Farbtemperaturabfall über die mittlere Lebensdauer der Lampe (14) auf höchstens 1 K pro Betriebsstunde beschränkt.
The metals, nickel and gadolinium limit the color temperature drop-off over the average lifetime of the lamp to at the most 1 K per operating hour of the lamp.
EuroPat v2

Der Aufbau der Lampenhälse erlaubt Betriebsströme von bis zu 130 A, ohne daß dabei eine Schädigung der Einschmelzungen und damit die mittlere Lebensdauer der Lampe verkürzt wird.
The particular construction of the lamp necks permits operating currents well above 20 A, for example up to 120 A or 130 A, without damaging the melt connections, and thus decreasing the average lifetime of the lamp.
EuroPat v2