Übersetzung für "Mittelpunkt stellt" in Englisch
Wir
wollen
ein
Europa,
das
die
Bürger
in
den
Mittelpunkt
stellt.
What
we
want
is
a
Europe
that
makes
its
people
the
focal
point
of
its
plans.
TildeMODEL v2018
Eine
revolutionäre
Strategie
ist
die,
die
die
Revolution
in
den
Mittelpunkt
stellt.
A
revolutionary
strategy
is
one
which
puts
central
emphasis
on
the
revolution.
ParaCrawl v7.1
Der
Mittelpunkt
des
Resorts
stellt
ein
spektakulärer
Freiform-Lagunenpool
mit
tropischen
Gärten
dar.
The
resort's
focal
point
is
a
spectacular
free-form
lagoon
pool
with
landscaped
tropical
gardens.
ParaCrawl v7.1
Der
Mittelpunkt
46
stellt
insbesondere
einen
geometrischen
Mittelpunkt
des
Ringkranzes
44
dar.
The
center
46
represents,
in
particular,
a
geometrical
center
of
the
annular
rim
44
.
EuroPat v2
Design
das
den
Menschen
in
den
Mittelpunkt
stellt.
Putting
people
at
the
center
of
design.
CCAligned v1
Es
ist
ein
schlichtes
Design,
das
den
Diamanten
in
den
Mittelpunkt
stellt.
It
is
a
simple
design
that
was
made
to
give
the
diamond
the
centre
of
attention.
ParaCrawl v7.1
Mittelpunkt
des
Darstellungssystems
stellt
die
6m
lange
BFE
Monitorwand
dar.
Center
of
the
display
system
is
the
6m
long
BFE
monitor
wall.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gesellschaft,
die
die
Menschen
in
ihren
Mittelpunkt
stellt.“
A
society
that
puts
people
at
its
heart.”
ParaCrawl v7.1
Den
Mittelpunkt
des
Rathauses
stellt
der
große
Sitzungssaal
mit
prächtigen
Vitragen
dar.
Heart
of
the
City
Hall
makes
the
Great
Hall
with
magnificent
stained
glass
windows.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Gruppe,
die
Menschen
in
den
Mittelpunkt
ihrer
Strategie
stellt...
In
a
Group
that
places
people
at
the
heart
of
its
strategy...
ParaCrawl v7.1
Mom"-Kampagne
fort,
die
die
Mütter
von
den
Weltstars
in
den
Mittelpunkt
stellt.
Mom"
campaign,
which
places
the
mothers
of
the
global
stars
in
the
center.
ParaCrawl v7.1
Keine
Partei
wird
eine
Wahl
gewinnen,
wenn
sie
dies
in
den
Mittelpunkt
stellt.
No
party
will
win
an
election
if
it
puts
this
at
the
centre
of
its
campaign.
Europarl v8
Deshalb
begrüße
ich
die
Tatsache,
dass
der
Bericht
diesbezüglich
zwei
Hauptüberlegungen
in
den
Mittelpunkt
stellt.
Consequently,
I
welcome
the
fact
that
the
report
is
focused
on
two
key
ideas
in
this
regard.
Europarl v8
Der
äußerst
tragische
Teil
des
Romans
ist,
wie
der
Gegner
sich
in
den
Mittelpunkt
stellt.
I
think
the
most
tragic
part
of
the
novel
is
how
the
antagonist
is
always
making
herself
the
center
of
attention.
OpenSubtitles v2018
Folglich
ist
es
logisch,
daß
der
Richtlinienvorschlag
den
Abfallerzeuger
in
den
Mittelpunkt
des
Haftungssystems
stellt.
The
best
that
can
be
achieved
is
that
within
the
European
Community
we
enact
legislation
that
makes
the
exercise
more
difficult
than
it
has
been
in
the
past,
and
extends
the
legislation
to
each
and
every
Member
State.
EUbookshop v2
Aber
der
Zwergen
Killer
ist
das
einzige,
was
Yakavetta
in
den
Mittelpunkt
der
Ermittlungen
stellt.
But
this
pint-sized
killer
is
the
only
thing
that
puts
Yakavetta
right
in
the
middle
of
this.
OpenSubtitles v2018
Powerling
stützt
sich
auf
ein
Familienmodell,
das
den
Menschen
in
den
Mittelpunkt
des
Unternehmens
stellt.
Powerling
was
built
on
a
family
model,
people
are
at
the
core
of
the
company.
CCAligned v1
Es
handelt
sich
um
das
erste
völkerrechtliche
Übereinkommen,
das
den
Opferschutz
in
den
Mittelpunkt
stellt.
This
is
the
first
convention
under
international
law
which
gives
priority
to
protecting
the
victims.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
übernahm
eine
merkwürdige
Erzählung,
die
das
jüdische
Schicksal
in
den
Mittelpunkt
stellt.
The
West
adopted
a
strange
narrative
centred
on
the
Jewish
fate.
ParaCrawl v7.1
Die
zehn
Punkte
bilden
die
universale
Seele,
und
der
Mittelpunkt
stellt
die
individuelle
Seele
dar.
The
10
points
together
form
the
Universal
Soul,
and
the
central
point
represents
the
individual
soul.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
ultimative
Allround-Display-Lösung
mit
hochwertigem
Stoffdruck,
die
individuelle
Markenkommunikation
in
den
Mittelpunkt
stellt.
This
is
the
ultimate
all-round
display
solution
with
high-quality
fabric
print
that
puts
your
brand
communication
in
focus.
CCAligned v1
Agusta
ist
ein
Family
Office,
das
die
Ziele
seiner
Mandanten
in
den
Mittelpunkt
stellt.
Agusta
is
a
company
that
focuses
on
the
goals
of
its
clients.
CCAligned v1
Deshalb
brauchen
wir
eine
umfassende
Sicherheitsforschung,
die
den
Menschen
in
den
Mittelpunkt
stellt.
We
therefore
need
comprehensive
security
research
which
focuses
on
the
interests
of
the
people.
ParaCrawl v7.1