Übersetzung für "Mittelpunkt stellt" in Englisch

Wir wollen ein Europa, das die Bürger in den Mittelpunkt stellt.
What we want is a Europe that makes its people the focal point of its plans.
TildeMODEL v2018

Eine revolutionäre Strategie ist die, die die Revolution in den Mittelpunkt stellt.
A revolutionary strategy is one which puts central emphasis on the revolution.
ParaCrawl v7.1

Der Mittelpunkt des Resorts stellt ein spektakulärer Freiform-Lagunenpool mit tropischen Gärten dar.
The resort's focal point is a spectacular free-form lagoon pool with landscaped tropical gardens.
ParaCrawl v7.1

Der Mittelpunkt 46 stellt insbesondere einen geometrischen Mittelpunkt des Ringkranzes 44 dar.
The center 46 represents, in particular, a geometrical center of the annular rim 44 .
EuroPat v2

Design das den Menschen in den Mittelpunkt stellt.
Putting people at the center of design.
CCAligned v1

Es ist ein schlichtes Design, das den Diamanten in den Mittelpunkt stellt.
It is a simple design that was made to give the diamond the centre of attention.
ParaCrawl v7.1

Mittelpunkt des Darstellungssystems stellt die 6m lange BFE Monitorwand dar.
Center of the display system is the 6m long BFE monitor wall.
ParaCrawl v7.1

Eine Gesellschaft, die die Menschen in ihren Mittelpunkt stellt.“
A society that puts people at its heart.”
ParaCrawl v7.1

Den Mittelpunkt des Rathauses stellt der große Sitzungssaal mit prächtigen Vitragen dar.
Heart of the City Hall makes the Great Hall with magnificent stained glass windows.
ParaCrawl v7.1

In einer Gruppe, die Menschen in den Mittelpunkt ihrer Strategie stellt...
In a Group that places people at the heart of its strategy...
ParaCrawl v7.1

Mom"-Kampagne fort, die die Mütter von den Weltstars in den Mittelpunkt stellt.
Mom" campaign, which places the mothers of the global stars in the center.
ParaCrawl v7.1

Keine Partei wird eine Wahl gewinnen, wenn sie dies in den Mittelpunkt stellt.
No party will win an election if it puts this at the centre of its campaign.
Europarl v8

Deshalb begrüße ich die Tatsache, dass der Bericht diesbezüglich zwei Hauptüberlegungen in den Mittelpunkt stellt.
Consequently, I welcome the fact that the report is focused on two key ideas in this regard.
Europarl v8

Der äußerst tragische Teil des Romans ist, wie der Gegner sich in den Mittelpunkt stellt.
I think the most tragic part of the novel is how the antagonist is always making herself the center of attention.
OpenSubtitles v2018

Folglich ist es logisch, daß der Richtlinienvorschlag den Abfallerzeuger in den Mittelpunkt des Haftungssystems stellt.
The best that can be achieved is that within the European Community we enact legislation that makes the exercise more difficult than it has been in the past, and extends the legislation to each and every Member State.
EUbookshop v2

Aber der Zwergen Killer ist das einzige, was Yakavetta in den Mittelpunkt der Ermittlungen stellt.
But this pint-sized killer is the only thing that puts Yakavetta right in the middle of this.
OpenSubtitles v2018

Powerling stützt sich auf ein Familienmodell, das den Menschen in den Mittelpunkt des Unternehmens stellt.
Powerling was built on a family model, people are at the core of the company.
CCAligned v1

Es handelt sich um das erste völkerrechtliche Übereinkommen, das den Opferschutz in den Mittelpunkt stellt.
This is the first convention under international law which gives priority to protecting the victims.
ParaCrawl v7.1

Der Westen übernahm eine merkwürdige Erzählung, die das jüdische Schicksal in den Mittelpunkt stellt.
The West adopted a strange narrative centred on the Jewish fate.
ParaCrawl v7.1

Die zehn Punkte bilden die universale Seele, und der Mittelpunkt stellt die individuelle Seele dar.
The 10 points together form the Universal Soul, and the central point represents the individual soul.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die ultimative Allround-Display-Lösung mit hochwertigem Stoffdruck, die individuelle Markenkommunikation in den Mittelpunkt stellt.
This is the ultimate all-round display solution with high-quality fabric print that puts your brand communication in focus.
CCAligned v1

Agusta ist ein Family Office, das die Ziele seiner Mandanten in den Mittelpunkt stellt.
Agusta is a company that focuses on the goals of its clients.
CCAligned v1

Deshalb brauchen wir eine umfassende Sicherheitsforschung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt.
We therefore need comprehensive security research which focuses on the interests of the people.
ParaCrawl v7.1