Übersetzung für "Mittelpunkt des interesses" in Englisch
Dennoch
stehen
wir
in
Europa
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
Not
least
we
in
Europe
are
the
focus
of
attention.
Europarl v8
Die
Umwelt
steht
zweifellos
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
The
environment
is
undeniably
in
the
front
line.
Europarl v8
Chromosomen
stehen
seit
langem
im
Mittelpunkt
des
Interesses
am
LMB.
A
continuing
interest
has
been
the
structure
of
chromosomes.
Wikipedia v1.0
Daher
rückte
das
mögliche
präventive
Potenzial
antioxidativer
Nahrungsmittelergänzungen
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses.
This
has
stimulated
interest
in
the
possible
preventive
potential
of
antioxidant
supplements.
News-Commentary v14
Die
Prävention
rückt
immer
stärker
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses.
A
focus
on
prevention
is
increasing.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
des
Interesses
bei
der
offenen
Koordinierungsmethode
steht
die
aktive
Bürgerschaft
Jugendlicher.
The
focus
of
the
open
method
of
coordination
(OMC)
is
the
active
citizenship
of
young
people.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
des
Interesses
stehen
künftig
die
neuen
Mitgliedstaaten.
In
future,
the
emphasis
will
be
on
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses
gerückt.
Small
and
medium-sized
businesses
have
become
the
centre
of
interest.
TildeMODEL v2018
Damit
steht
sie
im
Mittelpunkt
des
öffentlichen
Interesses.
As
such,
it
attracts
wide
attention.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
steht
im
Mittelpunkt
des
öffentlichen
Interesses.
This
is
the
highest
profile
case
we've
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
geriet
die
Streckenverlängerung
bis
Altenberg
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses.
Instead,
the
extension
of
the
line
to
Altenberg
became
the
focus
of
interest.
WikiMatrix v1
Zum
Staatssektor
stehen
drei
Schlüsselgrößen
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
Three
key
variables
are
of
central
interest
for
the
general
government
sector.
EUbookshop v2
Damit
rückten
die
Jugendmedien
als
Informationsquelle
erstmals
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses.
The
sources
to
be
examined
in
the
study
could
include
youth,
style
or
music
magazines
and
flyers
as
well
as
Internet
sites
and
TV
and
radio
programmes
in
the
EU.
EUbookshop v2
Hier
steht
die
Pharma-Industrie
gemeinsam
mit
der
Automobilindustrie
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
Other
examples
of
continuity
arethefunctionshandling
consumergoodslegislation,
wherepharmaceuticalsshare
the
limelight
with
the
automotive
industry.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
Sexualpheromone
standen
dabei
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
In
particular,
the
sexual
pheromones
were
at
the
center
of
interest.
EuroPat v2
Ursprünglich
stand
dabei
die
Ermittlung
der
Materialbeanspruchung
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
Thus,
originally,
determining
the
material
stress
was
the
main
point
of
interest.
EuroPat v2
Die
Auswirkungen
auf
Arbeitsinhalt
und
-organisation
rücken
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses.
The
focus
of
interest
has
now
shifted
more
towards
impact
on
job
content
and
work
organization.
EUbookshop v2
Ich
wurde
schnell
zum
Mittelpunkt
des
Interesses
der
Außenseiter.
I
was
the
center
of
attention
for
all
the
outsiders.
OpenSubtitles v2018
Schon
immer
standen
die
Preise
im
Mittelpunkt
des
Interesses
und
der
Diskussionen.
Ever
since,
they
have
been
a
subject
of
great
interest
and
debate.
News-Commentary v14
Im
Mittelpunkt
des
Interesses
der
jordanischen
Regierung
steht
die
langfristige
Modernisierung
der
Wirtschaft.
At
the
focus
of
interest
for
the
Jordanian
government
is
the
long-term
modernization
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Usability
für
das
Web
2.0
stand
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
Usability
for
Web
2.0
was
the
focus
of
interest.
CCAligned v1
Sechs
Tage
lang
wird
die
Mozart-Stadt
im
Mittelpunkt
des
rad-sportlichen
Interesses
stehen.
For
six
days,
the
city
where
Mozart
was
born
will
be
in
the
focus
of
the
cycling
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
Interesses
standen
prämiertes
Design
und
innovative
Technik
für
bodengleiche
Duschen.
The
focus
of
attention
was
on
award-winning
design
and
innovative
technology
for
level-access
showers.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
besonders
das
KRAS
Protein
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
The
KRAS
protein
occupies
a
central
position
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
Interesses
steht
aber
das
unersetzliche
Film-
und
Videoarchiv.
At
the
focus
ofpublic
interest
is
the
irreplaceable
film
and
video
archive.
ParaCrawl v7.1
Marmorskulptur
steht
im
Mittelpunkt
des
besonderen
Interesses.
The
marble
sculpture
attracts
the
special
interest.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
deutschen
Interesses
stehen
die
umfangreichen
Energieressourcen
Algeriens.
German
interests
are
focused
on
Algeria's
extensive
energy
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
subjektiven
Umgangsweisen
mit
Diversität
und
Exklusionsmechanismen
stehen
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
The
main
focus
lies
on
the
subjective
way
of
dealing
with
diversity
and
different
exclusionary
mechanisms.
ParaCrawl v7.1