Übersetzung für "Im mittelpunkt des" in Englisch
Dennoch
stehen
wir
in
Europa
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
Not
least
we
in
Europe
are
the
focus
of
attention.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
im
Mittelpunkt
des
Binnenmarktes
stehen.
Citizens
need
to
feature
at
the
heart
of
the
Single
Market.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
im
Mittelpunkt
des
Binnenmarkts
stehen.
Citizens
need
to
be
placed
at
the
heart
of
the
Single
Market.
Europarl v8
Das
Wohl
des
Kindes
steht
nicht
im
Mittelpunkt
des
Antrags.
The
well-being
of
the
child
is
not
central
to
this
motion.
Europarl v8
Unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
im
Mittelpunkt
des
Binnenmarktprojekts
stehen.
Our
citizens
must
be
at
the
heart
of
the
Single
Market
project.
Europarl v8
Die
Umwelt
steht
zweifellos
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
The
environment
is
undeniably
in
the
front
line.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
des
Vorschlags
stehen
die
Bedürfnisse
der
Patienten.
The
proposal
is
focused
on
the
needs
of
patients.
Europarl v8
Zweitens
zur
Umwelt,
die
im
Mittelpunkt
des
Mandats
unserer
Institution
steht.
My
second
comment
concerns
the
environment.
The
environment
is
at
the
heart
of
the
institution's
mandate.
Europarl v8
Bekanntlich
steht
die
Übertragung
der
Verwaltung
im
Mittelpunkt
des
Kommissionsvorschlags.
As
you
know,
delegated
management
is
at
the
epicentre
of
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
des
Gipfels
stand
das
Thema
Partnerschaft.
The
theme
that
emerged
from
the
summit
was
one
of
partnership.
Europarl v8
Das
irische
Stabilitätsprogramm
steht
im
Mittelpunkt
des
Haushaltsverfahrens
in
unserem
Land.
The
Irish
stability
programme
is
central
to
the
budgetary
process
in
Ireland.
Europarl v8
Denn
die
polizeiliche
und
justizielle
Tätigkeit
steht
im
Mittelpunkt
des
Schutzes
der
Grundrechte.
In
fact,
the
activities
of
the
police
and
judiciary
are
at
the
heart
of
efforts
to
protect
fundamental
rights.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
des
Berichts
steht
jedoch
die
ländliche
Entwicklung.
But
rural
development
is
the
main
focus
of
the
report.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
des
Berichts
Doorn
steht
der
Einsatz
von
Folgenabschätzungen.
The
Doorn
report
has
a
special
focus
on
the
use
of
impact
assessments.
Europarl v8
Diese
stehen
auch
im
Mittelpunkt
des
Berichts.
Those
are
the
central
elements
in
the
report.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
des
Berichts
steht
die
Gemeinschaftshilfe
für
Palästina.
The
report
before
us
focuses
in
particular
on
Community
aid
granted
to
Palestine.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
des
EIT
steht
die
Innovation.
Innovation
is
at
the
heart
of
the
EIT.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
des
Entscheidungsprozesses
steht
die
Gesamtbewertung
der
Preisentwicklung
auf
mittlere
Sicht
.
The
decision-making
process
is
indeed
focused
on
the
overall
assessment
of
price
developments
in
the
medium
term
.
ECB v1
Im
Mittelpunkt
des
Sees
baute
er
den
Tempel
Lolei.
In
the
middle
of
this
lake
(now
dry),
he
built
the
temple
Lolei.
Wikipedia v1.0
Chromosomen
stehen
seit
langem
im
Mittelpunkt
des
Interesses
am
LMB.
A
continuing
interest
has
been
the
structure
of
chromosomes.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelpunkt
des
Kraterbodens
erhebt
sich
ein
kleiner
Zentralgipfel.
At
the
midpoint
of
the
interior
floor
is
a
small
central
peak.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelpunkt
des
Kraterbodens
erhebt
sich
ein
niedriger
zentraler
Höhenzug.
At
the
midpoint
of
the
crater
interior
is
a
low
central
ridge.
Wikipedia v1.0
Integration,
nicht
Isolation
steht
im
Mittelpunkt
des
europäischen
Projekts.
The
European
project
is
about
integration,
not
isolation.
News-Commentary v14
Diese
Länder
stehen
im
Mittelpunkt
des
Pneumonia
and
Diarrhea
Progress
Report.
These
are
the
countries
on
which
the
Pneumonia
and
Diarrhea
Progress
Report
focuses.
News-Commentary v14
Im
Mittelpunkt
des
Sicherheitsuntersuchungsprozesses
stehen
die
nationalen
Untersuchungsstellen.
The
national
investigating
bodies
play
a
core
role
in
the
safety
investigation
process.
DGT v2019
Auch
deshalb
stehen
sie
im
Mittelpunkt
des
Programms
des
irischen
Ratsvorsitzes.
They
are
also
therefore
at
the
core
of
the
Irish
Presidency
programme.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
des
eingereichten
Antrags
stand
die
Stromerzeugungsfunktion
des
Bauteils.
The
application
submitted
focused
on
the
generation
function
of
the
component.
DGT v2019
Auch
die
Sozialpolitik
muß
daher
im
Mittelpunkt
des
Integrationsprozesses
stehen.
Social
policy
will
therefore
have
to
be
at
the
heart
of
integration.
TildeMODEL v2018