Übersetzung für "Mittel-und osteuropa" in Englisch
Die
gegenwärtigen
Handelsvereinbarungen
mit
Mittel-
und
Osteuropa
sind
eine
Heuchelei.
The
present
trade
regulations
with
central
and
eastern
Europe
are
hypocritical.
Europarl v8
Zweitens:
Führt
die
Kommission
Gespräche
mit
den
Regierungen
in
Mittel-
und
Osteuropa?
Secondly,
is
the
Commission
conducting
negotiations
with
governments
in
Central
and
Eastern
Europe?
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
in
Mittel-
und
Osteuropa
haben
sich
als
die
verwundbarsten
erwiesen.
The
new
Member
States
in
Central
and
Eastern
Europe
have
proven
to
be
the
most
vulnerable.
Europarl v8
Jetzt
werde
ich
auf
Mittel-
und
Osteuropa
eingehen,
um
die
Nord-Süd-Energieverbindungen
voranzutreiben.
Now
I
will
turn
to
Central
and
Eastern
Europe
to
move
forward
the
north-south
energy
interconnections.
Europarl v8
Sonst
werden
viele
Probleme
aus
Mittel-
und
Osteuropa
in
die
Europäische
Union
importiert.
Otherwise
many
problems
from
central
and
eastern
Europe
will
be
imported
into
the
European
Union.
Europarl v8
Von
den
Völkern
in
Mittel-
und
Osteuropa
werden
hohe
Erwartungen
gehegt.
The
peoples
of
Central
and
Eastern
Europe
are
nurturing
high
expectations.
Europarl v8
Die
Herstellung
synthetischer
Drogen
ist
in
Mittel-
und
Osteuropa
eine
Wachstumsbranche.
The
manufacture
of
synthetic
drugs
is
a
growth
business
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Den
assoziierten
Staaten
in
Mittel-
und
Osteuropa
soll
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Particular
attention
is
to
be
paid
to
the
associated
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Aber
die
Staaten
von
Mittel-
und
Osteuropa
sollten
dabei
miteinbezogen
werden.
But
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
need
to
be
involved
as
well.
Europarl v8
Über
mainstreaming
in
Mittel-
und
Osteuropa
bewahrt
die
Agenda
2000
tiefes
Stillschweigen.
Agenda
2000
says
nothing
about
mainstreaming
in
central
and
eastern
Europe.
Europarl v8
In
Mittel-
und
Osteuropa
ist
noch
eine
Menge
zu
tun.
A
very
great
deal
remains
to
be
done
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Ein
immer
größerer
Teil
kommt
aus
Mittel-
und
Osteuropa
beziehungsweise
aus
Drittländern.
More
and
more
of
the
traffic
comes
from
Eastern
and
Central
Europe
or
from
third
countries.
Europarl v8
Meinen
Kollegen
aus
Mittel-
und
Osteuropa
kommt
das
sicher
bekannt
vor.
This
may
sound
familiar
to
my
fellow
Eastern
and
Central
European
Members.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
dies
vor
1989
gegenüber
Mittel-
und
Osteuropa
getan.
The
European
Parliament
adopted
this
approach
with
regard
to
Central
and
Eastern
Europe
before
1989.
Europarl v8
Wir
haben
aber
auch
die
umwälzenden
Veränderungen
im
früheren
Mittel-
und
Osteuropa
miterlebt.
We
have
also
seen
the
earthshaking
transformation
of
the
old
Eastern
and
Central
Europe.
Europarl v8
Zu
meiner
Freude
ist
das
kommunistische
System
in
Mittel-
und
Osteuropa
1989
zusammengebrochen.
Much
to
my
delight,
the
Communist
system
collapsed
in
Central
and
Eastern
Europe
in
1989.
Europarl v8
Die
EBWE
ist
heute
noch
in
Mittel-
und
Osteuropa
tätig.
The
EBRD
is
still
operational
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
In
Mittel-
und
Osteuropa
ticken
die
Uhren
schneller
und
etwas
anders.
Time
passes
more
rapidly,
and
indeed
differently,
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Sie
führte
zu
einer
friedlichen
Revolution
in
Mittel-
und
Osteuropa.
It
led
to
the
peaceful
revolution
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Frankreichs
Präsident
Jacques
Chirac
hat
die
EU-Beitrittsländer
in
Mittel-
und
Osteuropa
aufgeschreckt.
French
President
Jacques
Chirac
has
alarmed
the
EU
candidate
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
News-Commentary v14
Überall
in
Mittel-
und
Osteuropa
hat
die
EU
an
Popularität
eingebüßt.
Throughout
Central
and
Eastern
Europe,
the
EU
is
not
as
popular
as
it
used
to
be.
News-Commentary v14
Mittel-
und
Osteuropa
droht
Gefahr
aus
der
Eurozone.
Central
and
Eastern
Europe
are
exposed
to
the
eurozone.
News-Commentary v14
Überall
in
Mittel-
und
Osteuropa
bietet
sich
fast
derselbe
deprimierende
Anblick.
Across
Central
and
Eastern
Europe,
the
scene
is
almost
universally
depressing.
News-Commentary v14
Reformmüdigkeit
bedeutet,
dass
Mittel-
und
Osteuropa
eine
Atempause
brauchen.
Reform
fatigue
implies
that
Central
and
Eastern
Europe
needs
a
respite
to
catch
its
breath.
News-Commentary v14
Macron
hat
sich
in
Mittel-
und
Osteuropa
ebenfalls
keinen
Gefallen
getan.
Similarly,
Macron
has
not
done
himself
any
favors
in
Central
and
Eastern
Europe.
News-Commentary v14
Neue
Mitgliedsstaaten
aus
Mittel-
und
Osteuropa
bringen
enorme
Dynamik
und
Flexibilität.
New
central
and
eastern
European
members
are
bringing
enormous
dynamism
and
flexibility.
News-Commentary v14
Mittel-
und
Osteuropa
werden
in
diesem
Jahr
unweigerlich
im
globalen
Rampenlicht
stehen.
Central
and
Eastern
Europe
will
inevitably
be
in
the
global
spotlight
this
year.
News-Commentary v14
Russische
Banken
versuchen
derzeit,
Vermögen
in
Mittel-
und
Osteuropa
zu
erwerben.
Russian
banks
are
trying
to
acquire
assets
in
Central
and
Eastern
Europe.
News-Commentary v14